dictionnaire bolonais-italien
: quelques mots & paroles usuelles
Vocabolario bolognese-italiano : dictionnaire bolonais-italien
par Carolina Coronedi Berti (1886)
Vocabolario bolognese-italiano : dictionnaire
bolonais-italien par Claudio Ferrari (1853)
Vocabolario bolognese co' sinonimi italiani
e franzesi : dictionnaire bolonais-italien-français par Claudio Ferrari (1820)
Vocabolario compendiato tascabile del dialetto
bolognese : dictionnaire bolonais-italien-français par Giuseppe Toni (1850)
Nuovo dizionario usuale tascabile del dialetto
bolognese par Mariano Aureli (1851)
traduction de poèmes :
Dante, Le Roi des Aulnes de Goethe, Imagine de John Lennon...
Notre Père : Pèder
Nòster
I miei monologhi in
dialetto bolognese par Carlo Musi (1913)
Anca no l'espusiziòn :
théâtre bolonais, par Alfredo Testoni (1889)
Poesí in dialètt bulgnèis
: poésies en dialecte bolonais, par Jusfein Barigazz (Giuseppe Barigazzi) (1875)
L'Urland furios :
Le Roland furieux de l'Arioste traduit en bolonais par Eraclit Manfred (1865)
Collezione di componimenti
scelti in idioma bolognese : poèmes en bolonais (1831) : I & II
- III - IV
- V - VI
- VII
Il teatro dialettale
bolognese (1600-1894) studi e ricerche : études et recherches sur le théatre en dialecte bolonais, par Carlo
Sarti (1894) 
Voici une expression typique particulièrement amusante :
sócc'mel ! (litt. succhiamelo ! suce-la moi !) expression
obscène qui a perdu son sens littéral pour être utilisée à toutes les sauces (bolognaises !),
aussi bien pour exprimer l'admiration que l'indignation... Elle correspond au français putain !
ou punaise !
vue satellite de Bologne
italien : dictionnaire & langue
Italie : cartes & documents
forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici
& d'ailleurs