![]() première édition |
![]() |
uvres de Miguel de Cervantès, on
peut lire et écouter le texte simultanément :
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha : texte
en espagnol
Don Quijote de la Mancha avec les concordances (pour chercher toutes les phrases qui ont
le même mot)
uvres de Miguel de Cervantès & traductions
Don Quixote : édition originale de 1605 & tome
II (édition originale de 1615)
Don Quijote : texte à télécharger (avec ou sans annotations) & modifications
concernant l'orthographe
première page des premières éditions
lecture de Don Quijote par plusieurs personnes (vidéos)
L'aventure des moulins à vents : le chapitre le plus célèbre du livre, texte bilingue en espagnol &
français
L'ingeniós hidalgo Don
Quixot de la Mancha : en catalan, de Eduart Tàmaro (1882)
L'enginyós hidalgo Don Quixote de
la Mancha : en catalan de Majorque, d'Ildefonso Rullán (1906)
L'ingenieux Don Quixote de La Manche
: en français, de César Oudin (1664)
Don Quichotte de la Manche en français, traduction de
Louis Viardot (1836) : I & II
Don Quichotte de la Manche en français, traduction de Louis Viardot :
I & II
Don Chisciote della Mancia : en italien,
traduction de Bartolomeo Gamba (1888) avec les gravures du Gustave Doré
The history and adventures of the renowned
Don Quixote : en anglais, traduction de Smollett (1782)
Don Quixote : en anglais,
traduction de John Ormsby
Don Kichote de la Mantzscha : en allemand
(1648)
Don Cíochóté : en gaélique
irlandais (1922)
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский : en russe
Don Quijote de la Mancha en hongrois,
traduction de Győry Vilmos (1875)
Au XVIIIe siècle, l'Espagne a réalisé une réforme de son orthographe: désormais la lettre x devient la fameuse jota écrite j et se prononce différemment. Ainsi, don Quixote devient don Quijote (don qui rote ! en raclant bien le rot...). De même le prénom Xavier devient Javier, etc...
Mais tous les x n'ont pas subi la même transformation : l'espagnol écrit Méjico mais les Mexicains sont resté fidèles à l'ancienne graphie : México et le prononcent [méchico] (cependant de plus en plus de jeunes le prononcent aujourd'hui à l'espagnole...).
![]() vitrail de Ségovie |
par Honoré Daumier |
images de Don Quichotte
timbres de Don Quichotte
iconographies de Don Quixote : toutes éditions
illustrations de Historia del Famoso Cavallero Don Quixote
de la Mancha (1781)
illustrations de Tony Johannot : Don Quichotte de la Manche,
édition spéciale à l'usage de la jeunesse (1848)
illustrations de Gustave Doré : L'Ingénieux
hildago Don Quichotte de la Manche (1869)
illustrations de Gustave Staal : L'Ingénieux hidalgo
Don Quichotte de la Manche (1877)
illustrations d'Antonio Carnicero : El Ingenioso hidalgo Don
Quijote de La Mancha (1863)
illustrations de la Bibliothèque nationale du Portugal
moulins à vent : plan détaillé et des photos
des molinos de la Mancha
Cervantès est mort le même jour que Shakespeare.
