dictionnaire hawaïen-anglais
Hawaiian dictionary : dictionnaire hawaïen-anglais & anglais-hawaïen,
par Mary Kawena Pukui & Samuel Elbert (1986)
Māmaka kaiao : vocabulaire du hawaïen moderne, édité par Hale
Kuamoʻo (Hawaiian Language Center) (2003)
Dictionary of the Hawaiian language : dictionnaire de langue hawaïenne,
par Lorrin Andrews, revue par Henry Parker (1922) & édition de 1865
English-Hawaiian dictionary : dictionnaire anglais-hawaïen pour les écoles,
par Harvey Rexford Hitchcock (1887)
Hawaiian phrase book (1906)
popular Hawaiian words & phrases : mots et phrases usuelles
Hawaiian
place names : noms de lieux
Hawaiʻi place names : origine des noms des lieux de Hawaï (littoral, plages,
sites de surf) par John Clark (2002)
Place names of Hawaii : les noms des lieux de Hawaï, par Mary Kawena Pukui,
Samuel Elbert, Esther Mookini (1974) 
clavier hawaïen pour écrire les voyelles longues : ā ē ī ō ū et le signe ʻokina
présentation du hawaïen & prononciation
cours de hawaïen (avec le son)
The Hawaiian language : grammaire hawaïenne, par Henry Judd
(1939)
Grammar of the Hawaiian language : grammaire de la langue hawaïenne,
par Lorrin Andrews (1854)
The most essential points in Hawaiian grammar : points esentiels
de la grammaire hawaïenne, par William De Witt Alexander (1864)
Na huaolelo a me na olelo kikeke ma ka Beritania, a
me ka olelo Hawaii : manuel pour enseigner aux habitants de Hawaï la langue anglaise, par Artemas Bishop (1854)
Über die hawaiische Sprache : la langue hawaïenne, par Adelbert
von Chamisso (1837)
livres sur le hawaïen : Google livres
& Internet archive
livres en ligne (Ulukau)
livres
pour enfants (textes en hawaïen et traduction en anglais)
chants hawaïens : textes avec traduction en anglais (avec extraits audio)
Les pièces dramatiques en langue hawaiienne
de Jean Charlot par John Charlot, in Journal de la Société des océanistes (1977)
Ka mooolelo Hawaii, Histoire de l'archipel havaiien
: texte hawaïen par David Molo, traduction par Jules Rémy (1868)
Proclamation adressée au peuple hawaiien
le 26 août 1849, par l'Amiral Legoarant de Tromelin, par Jean Charlot, in Journal de la Société des océanistes (1954)
Unwritten literature of Hawaii : les chants sacrés des hula,
collectés et traduits en anglais par Nathaniel Emerson (1909) ou autre version
The Hawaiian romance of Laieikawai : conte hawaïen, avec présentation &
traduction en anglais par Martha Warren Beckwith (1918)
He hoikehonua : traité de géographie (1845)
Ka buke himeni Hawaii i hooponoponoia : cantiques (1872)
Ka mooolelo no ka ekalesia o Iesu Kristo : histoire de l'église
de Jésus Christ (1861)
Baibala
Hemolele : la Bible en hawaïen (1994)
Ke Kauoha hou : Nouveau Testament en hawaïen & anglais (1857)
Ka Euanelio : Nouveau Testament en hawaïen (1828)
The Gospel according to John : Évangile de Jean en hawaïen
& anglais (1854)
He buke wehiwehi huaolelo Baibala : livre expliquant les mots
de la Bible, par E. W. Clark (1872) 
presse
de Hawaï (1834-1948) en hawaïen & anglais
Hānau kūʻokoʻa ʻia nā kānaka apau loa, a ua kau like ka hanohano a me nā pono kīvila ma luna o kākou pākahi.
Ua kuʻu mai ka noʻonoʻo pono a me ka ʻike pono ma luna o kākou, no laila, e aloha kākou kekahi i kekahi.
L'alphabet hawaïen possède peu de consonnes : p, k, ʻ, h, l, m, n, w
Ainsi, pour la transcription des mots d'origine étrangère :
b, f > p
r > l
t, d, g, s, sh, z > k Tahiti devient Kahiki.
| aloha | amour ; bienvenue, salut ! |
| mahalo | merci |
| kanaka | homme, être humain, habitant de Hawaï (pluriel kānaka) cf. canaque (Nouvelle-Calédonie) |
| kāne | homme, mari |
| wahine | femme, épouse (pluriel wāhine) |
| ʻohana | famille |
| kupuna | ancêtre |
| lūʻau | banquet, fête hawaïenne |
| kama | enfant |
| ʻāina | pays, terre |
| kamaʻāina | natif de l'île (Hawaïens de naissance) |
| malihini | touriste, étranger |
| Palani | Français, France |
| Pelekane | Anglais, Angleterre (cf. Bretagne) |
| Paniolo | Espagnol, Espagne ; et aussi cow-boy, car les premiers cow-boys étaient des vaqueros mexicains |
| Pukikī | Portugais, Portugal |
| makana | cadeau |
| akua | dieu (Akua, Dieu) |
| pupule | fou |
| lōlō | stupide |
| kai | mer |
| kahakai | bord de mer, plage, côte, littoral (haka : lieu) |
| loko kai | lagon |
| moana | océan |
| nalu | vague |
| heʻe nalu | glisser sur la vague, surfer |
| mea heʻe nalu | surfeur (mea, personne) |
| papa heʻe nalu | surf (papa, planche) |
| makani | vent |
| mokupuni | île |
| moku | bateau |
| wai | eau |
| wailele | cascade |
| mauna | montagne |
| kea | blanc (Mauna Kea : la montagne blanche, le mont blanc, sommet de Hawaï, 4 205 m) |
| mahina | lune, mois |
| lā | soleil |
| lani | ciel |
| pō | nuit |
| pua | fleur |
| manu | oiseau |
| lei | collier (de fleurs, coquillages...) |
| kapu | interdiction, tabou |
| mana | pouvoir (surnaturel) |
| malu | paix |
| ala | chemin |
| luakini | temple, église |
| kinipōpō | ballon |
| ʻukulele | ukulélé : littéralement puce sauteuse (de ʻuku, puce et lele, sauter, voler) ; sorte de petite guitare hawaïenne à 4 cordes, adaptation de la braguinha introduite par les Madériens à la fin du XIXe siècle. |
| kākau | écrire, tatouer ; tatouage |
| wiki | vite, se dépêcher, cf. wikipedia |
| hiki | pouvoir ok ! (dans le sens de être capable, "we can") |
| hiki nō | ok ! |
| kulikuli ! | bruit, bruyant ; tais-toi ! |
| hikiwale | facile |
| nui | grand, large |
| iki | petit |
livres sur le hawaïen > fnac
- amazon - abebooks
tous les livres - dictionnaires - cd - dvd
- posters