Dizionario corso


carta Corsica


Corso Corsu
Dizionario - Dizziunariu
dizionario corso e italiano, francese, inglese : definizioni ed etimologia

dizionario francese-corso per temi : tempo e clima, uccelli, frutta, vino e vite, cucina, macchina, calcio, geografia, filosofia...

dizionario corso-francese (breve)

parole corse : piccola antologia

espressioni usuali come dire buongiorno, grazie ecc.... (con il suono)

frasi in corso (tradotte in francese) : presentazione, la famiglia, il corpo umano, la natura...

proverbi corsi

nomi corsi : i santi del calendario

Lingua corsa
pronuncia del corso (in francese)

corso della lingua corsa : pronuncia, grammatica, vocabolario (in francese)

L'Invitu : storia della lingua corsa & grammatica (in francese)

 

Parlons corse di Jacques Fusina (1999) storia della la lingua corsa, pronuncia & grammatica

Audio & Video
Voce nustrale : radio corsa

Archives de la parole : registrazioni in corso (1913)

I Muvrini : canzoni & testi

Testi & Letteratura
a Bibbia, Gènesi & Evangelu secondu san Lucca : Genesi & Vangelo di Luca, bilingue francese-corso (& audio)

canzoni corse, favola del corvo e della volpe (testo bilingue corso, francese)

canzoni corse

inno corso : Dio vi salvi regina (il testo è italiano)

Canti popolari, Canti del popolo corso, di Niccolò Tommaseo (1841) : la prima raccolta di canzoni corse

Canti popolari corsi di Salvadore Viale (1855)

Les voceris de l'île de Corse di Frédéric Ortoli (1887)

Voceri, chants populaires de la Corse : canti popolari di Corsica & conto di un viaggio fatto nel 1845, di Antoine Fée, botanico (con traduzione francese)

Articolo primo della dichiarazione universale dei diritti umani

Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets.
Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.


-> l'articolo primo in altre lingue

-> dichiarazione dei diritti unmani : testo bilingue corso, italiano, sardo, francese...

Corsica
storia della Corsica cronologia (in italiano)

carta della Corsica

La bandiera corsa alla testa di Moro è di origine aragonese. Ha fatto la sua comparsa sull'isola quando il re di Aragona è diventato il sovrano. La testa di Moro appare anche sulla bandiera sarda.

La Corsica portava in greco il nome di Κύρνος (Cyrnos) ed in latino quello di Corsica. è molto probabile che l'origine di questi due nomi sia la stessa (una radice *Kur-s-n). Il nome corso dell'isola rimane Corsica, e in francese Corse.

La Corsica è divisa dal punto di vista linguistico e storicamente in due parti:
- al nord : u Cismonte, o in francese, En-deça-des-Monts
- al sud : u Pumonte, o in francese, Au-delà -des-Monts.

La capitale dell'isola è Aiacciu (Aiaccio in italiano, Ajaccio in francese).

I nomi delle città e villaggi di Corsica non sono scritti né in corso, né in francese, ma in italiano! Prima che la Corsica diventi francese, in 1769, si parlava il corso e si scriveva in italiano. Allora, ed anche ancora allo novecento, la maggior parte delle lingue regionali, di Francia e d'Italia, era parlata e di rado scritta. Pasquale Paoli parlava corso ma scriveva in italiano.

-> langue corse (in francese)

-> lingua sarda

-> lingua italiana

-> lingue dell'Italia