nouveau
Lexilogos
Dictionnaire créole antillais

recherche
créole > antillais
Guadeloupe   Martinique

français des Antilles

Créole antillais Kréyol
Dictionnaire

Dictionnaire universel français-créole par Raphaël Confiant

Dictionnaire du créole martiniquais : lexique français-créole

2000 pawol-nef kréyol : dictionnaire des néologismes créoles, par Raphaël Confiant & Serge Colot

Groupe européen de recherches en langues créoles : dictionnaire créole-français

AnTanLontan : mots créoles des Antilles


Le créole guadeloupéen de poche, Assimil (1999) en ligne

Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe (extraits) par Henry Tourneux & Maurice Barbotin (1990)

Dictionnaire du créole de Marie-Galante (extraits) par Maurice Barbotin (2009)


Kwéyòl dictionary : dictionnaire créole-anglais de Sainte-Lucie (Saint Lucia)


Nos racines créoles : les origines, la vie et les mœurs : glossaire guadeloupéen, par Pierre Bonnet (2008)

Arbres de la Martinique : noms scientifiques, créoles, français, par Francesca Palli

Les mots du sexe en créole de la Guadeloupe, par Hector Poullet (2011)


Terminologie musicale en Guadeloupe : ce que le créole nous dit de la musique, par Marie-Christine Lafontaine, in Langage et société (1985)

Le vocabulaire créole utilisé dans les pratiques sportives en Guadeloupe par Frédéric Anciaux (2005)

Le cas de l'analogie dans les créoles à base lexicale française de la Caraïbe par Frédéric Anciaux & Rochambeau Lainy, in Contextes et didactiques (2017)

Proverbes créoles

OnPyéBwa : proverbes créoles des Antilles

AnTanLontan : proverbes créoles des Antilles

Groupe européen de recherches en langues créoles : proverbes créoles des Antilles

AzMartinique : proverbes créoles de Martinique


Les proverbes créoles antillais et leurs versions en français : le tissu analogique du figement, par Mariangela Albano, in Language Design (2016)

Langue créole

clavier créole pour écrire les accents

Groupe européen de recherches en langues créoles : cours, grammaire & textes créoles

prononciation du créole antillais

Académie de la Guadeloupe : ressources sur le créole guadeloupéen

Simenn kréyol an lékol-là (la semaine du créole à l'école) : dossiers thématiques, vocabulaire & textes créoles

La graphie du créole guadeloupéen par Juliette Facthum Sainton

A visitor's guide to St. Lucia patois : grammaire de base du créole de Sainte-Lucie & vocabulaire, proverbes, par Mary Toynbee (1969)


Le créole guadeloupéen sans peine par Hector Poulet & Sylviane Telchid (1990) en ligne

Grammaire créole par Robert Germain (1995) en ligne


Quelques principes élémentaires pour écrire en créoles martiniquais et guadeloupéen par Jean-Pierre Arsaye

Emprunts du créole guadeloupéen au français : essai de hiérarchisation des règles phonologiques appliquées, par Johanne Akpossan (2007)

La formation de verbes dénominaux en guadeloupéen : la part de l'héritage et de l'innovation, par Florence Villoing & Maxime Deglas (2016)

Des lexèmes à forme unique : comment le créole réanalyse les dérivations du français, in The lexeme in descriptive and theoretical morphology (2018)

Approche socio-linguistique de la situation de diglossie français-créole en Guadeloupe par Guy Hazaël-Massieux, in Langue française (1978)

Une description linguistique du créole guadeloupéen par Fabrice Delumeau, thèse (2006)

Déterminants et actes de détermination en créole guadeloupéen, par Juliette Facthum Sainton (2012)

Les derniers soupirs de l'aspirée créole ? par Serge Colot (2006)

La complémentation en créole martiniquais par Claude Dionne (2007)

Pronoms personnels et réduplication verbale en créole martiniquais : entre appropriation du procès et implication dans le procès, par Béatrice Jeannot-Fourcaud, in La linguistique (2011)

Autour de la prédication nominale dans les créoles de la Martinique, de la Guadeloupe, de la Guyane et d'Haïti, par Robert Damoiseau, in La linguistique (2007)

La complémentation et la relativisation en martiniquais : une étude de corpus, par Minella Duzerol, thèse (2023) NOUVEAU


Les sons et les formes du créole dans les Antilles par René de Poyen-Bellisle (1894)

The theory and practice of Creole grammar : grammaire créole trinidadien (île de la Trinité, Trinidad) par John Jacob Thomas (1869) : première grammaire créole publiée


Certains aspects sociolinguistiques des parlers créoles français aux Antilles, par Albert Valdman, in Linguistique et relations interethniques (1973)

Pratiques et transmission des créoles antillais dans la « troisième île   (France métropolitaine) par Stéphanie Condon, in Espace populations sociétés (2004)

Transmission familiale du créole antillais dans le contexte métropolitain, in Histoire de familles, histoires familiales (2005)

Creole in the Caribbean, how oral discourse creates cultural identities : le créole des Caraïbes, comment le discours oral crée des identités culturelles, par Maria Grazia Sindoni, in Journal des africanistes (2010)

L'enfant, le créole et l'éducation physique et sportive aux Antilles françaises, avec un lexique créole-français des mots du sport, par Frédéric Anciaux (2003)

Quelques remarques à propos de la langue créole parlée en Martinique par Jeanne Wiltord, in La psychanalyse et les langues, La Revue lacanienne (2011)

Audio

Audio-Lingua : enregistrements en créole guadeloupéen

Littérature créole

La langue, enjeu littéraire dans les écrits des auteurs antillais ? par Marie-Christine Hazaël-Massieux, in Cahiers de l'Association internationale des études françaises (2003)

S'écrire aux Antilles, écrire les Antilles : écrivains et anthropologues en dialogue, par Anna Lesne, in L'Homme (2013)

Le chant du peuple guadeloupéen : « plus c'est pareil et plus c'est différent », par Marie-Céline Lafontaine, in Cahiers d'études africaines (1997)

De la négritude à la créolité : éléments pour une approche comparée, par Jean Bernabé, in Études françaises (1992)

Littérature créole et stratégies identitaires : analyse de l'identité créole dans l'Homme-au-Bâton d'Ernest Pépin (Guadeloupe), par Nadia Duchêne, in Cauce (2006)

Le folklore et la littérature orale créole dans l'œuvre de Simone Schwarz-Bart (Guadeloupe) [PDF] par Kathleen Gyssels (1997)

Vers une poétique littéraire de la Caraïbe : de Carpentier à Simone Schwarz-Bart, par Mariella Aita, in Synergies (2011)

Le réel merveilleux dans l'œuvre de Simone Schwarz-Bart, thèse (2006)

Quand le conteur créole convoque et traduit le Dieu colonial : « rien n'est plus fort que le Bon Dieu !   par Philippe Chanson, in Archives de sciences sociales des religions (2009)


textes créoles des Antilles

Catéchisme en langue créole, précédé d'un essai de grammaire sur l'idiome usité dans les colonies françaises, par Jean-Claude Goux (1842)

Textes anciens en créole français de la Caraïbe, histoire et analyse (extraits) par Marie-Christine Hazaël-Massieux (2008)


An tjè san ganm, conte de Gustave Flaubert (Un cœur simple), traduction par Raphaël Confiant

Les bambous, Fables de La Fontaine travesties en patois créole, par un vieux commandeur (François-Achille Marbot) (1869) : I & II

Lévangile silon St. Marc, The Gospel of St Mark translated into the French patois of the West Indies, par Numa Rat (1894)

Ressources

Potomitan : langues & cultures créoles

Martinique : cartes & documents

Guadeloupe : cartes & documents

langues créoles : haïtien, guyanais

français d'Amérique : français des Antilles

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

librairie en ligne

livres sur le créole > fnac - amazon

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024