[index]
occitan
Declaracion universala dels dreches de l'òme
Preambul
Considerant que de reconéisser la dignitat inerenta a totes los membres
de la familha umana e lors dreches egals e inalienables constituís lo fondament
de la libertat, de la justícia e de la patz dins lo mond,
Considerant que de desconéisser e mespresar los dreches de l'òme
a menat a de barbaritats otrajantas per la consciéncia de l'umanitat
e que l'aveniment d'un mond ont los èssers umans seràn liures
de parlar e de creire, deliurats de la terror e de la misèria, es estat
proclamat coma l'aspiracion mai nauta de l'òme,
Considerant qu'es essencial que los dreches de l'òme siàn aparats
per un regime de drech per tal que l'òme siá pas obligat al suprème
recors de se revoltar contra la tirania e l'opression,
Considerant qu'es essencial d'encoratjar lo desvolopament de relacions amicalas
entre las nacions,
Considerant que, dins la Carta, los pòbles de las Nacions Unidas an
tornat proclamar lor fe dins los dreches fondamentals de l'òme, dins
la dignitat e la valor de la persona umana, dins l'egalitat dels dreches dels
òmes e de las femnas, e que se son declarats resolguts a favorir lo progrès
social e a instaurar de melhoras condicions de vida dins una libertat mai bèla,
Considerant que los Estats Membres se son engatjats a assegurar, en cooperacion
amb l'Organisacion de las Nacions Unidas, lo respecte universal e efectiu dels
dreches de l'òme e de las libertats fondamentalas,
Considerant qu'una concepcion comuna d'aqueles dreches e libertats es de la
màger importància per que se realise plenament aquel engatjament,
l'Assemblada Generala proclama
la presenta Declaracion Universala dels Dreches de l'òme
coma l'ideal comun que totes los pòbles e las Nacions devon cercar a
aténher, per tal que totes los individús e totas las institucions,
en gardant de contunh aicesta Declaracion presenta a l'esperit s'efòrcen,
per l'ensenhament e l'educacion, de desvolopar lo respècte d'aqueles
dreches e libertats e d'assegurar, per de mesuras progressivas d'òrdre
nacional e internacional, la reconeissença e l'aplicacion universalas
e efectivas, tant demest los pòbles dels Estats Membres coma demest los
dels territòris plaçats jos lor jurisdiccion.
Article 1
Totes los èssers umans naisson liures e egals en
dignitat e en dreches. Son dotats de rason e de consciéncia e se devon
comportar los unes amb los autres dins un esperit de fraternitat.
Article 2
Tota persona se pòt prevaler de totes los dreches e de totas las libertats
proclamada dins la presenta Declaracion, sense cap de distincion de raça,
de color, de sèxe, de lenga, de religion, d'opinion politica o d'autra
mena, d'origina nacionala o sociala, de fortuna, de naissença o de quina
autra situacion que siá.
Se farà pas tanpauc cap de distincion fondada sus l'estatut politic,
administratiu e internacional de país o territòri que la persona
ne depend juridicament, qu'aquel país o territòri siá independent,
jos tutèla, non-autonòme o somés a quina limitacion de
sobeiranetat que siá.
Article 3
Tot individu a drech a la vida, a la libertat e a la seguretat de sa persona.
Article 4
Degun serà pas tengut en esclavatge ni en servitud; l'esclavatge e lo
trafic d'esclaus son proïbits dins totas lors formas.
Article 5
Degun serà pas somés a la tortura, ni a de penas o tractaments
crudèls, inumans o degradants.
Article 6
Tota persona, a quin endrech que siá, a drech a la reconeissença
de sa personnalitat juridica.
Article 7
Totes son egals davant la lei e an lo drech de n'obténer la meteissa
proteccion, sense distincions. Totes an lo drech a una meteissa proteccion contra
quina discriminacion que siá que viòle la presenta Declaracion
e contra tota provocacion a una tala discriminacion.
Article 8
Tota persona a drech a un recors efectiu al prèp de las jurisdiccions
nacionalas competentas contra los actes que viòlen los dreches fondamentals
que li son reconeguts per la constitucion o la lei.
Article 9
Degun pòt pas èsser arrestat, embarrat o exiliat arbitràriament.
Article 10
Tota persona a lo drech, en plena egalitat, que sa causa siá recebuda
ambe equitat e publicament per un tribunal independent e imparcial, que decidirà,
siá de sos dreches e obligacions, siá de la legitimat de tota
acusacion portada contra ela en matèria penala.
Article 11
Se presumís qu'es innocenta tota persona acusada d'un acte delictuós,
tant que sa culpablitat es pas estada establida legalament al cors d'un procès
public ont totas las garentias necessàrias per la siá defensa
li seràn estadas asseguradas.
Degun serà pas condemnat per d'accions o d'omissions que, quand foguèron
comesas, constituïssián pas un acte delictuós segon lo drech
nacional o internacional. S'impausarà pas tanpauc cap de pena mai fòrta
que la qu'èra aplicabla al moment que se cometèt l'acte delictuós.
Article 12
Degun serà pas l' objècte d'intrusions arbitràrias dins
sa vida privada, sa familha, son domicili o sa correspondéncia, ni d'atacs
contra son onor e sa reputacion. Tota persona a drech a la proteccion de la
lei contra d'intrusions e d'atacs d'aquela mena.
Article 13
Tota persona a lo drech de circular liurament e de causir sa residéncia
a l'interior d'un Estat.
Tota persona a lo drech d'abandonar tot país, quitament lo sieu, e de
tornar dins son país.
Article 14
En cas de persecucion, tota persona a lo drech de cercar asil e de beneficiar
de l'asil dins d'autres païses.
Aquel drech se poirà pas invocar contra una accion judiciària
que s'aprendrà vertadièeirament a de crimes de drech comun ou
o a d'actes opausats a las finalitats e als principis de las Nacions Unidas.
Article 15
Tot individú a drech a un nacionalitat
Degun pòt pas èsser privat arbitràriament de sa nacionalitat
ni del drech de cambiar de nacionalitat.
Article 16
Tanleu que son maridadors, l'òme e la femna sense cap de restriccion
per rason de raça, nacionalitat o religion, an lo drech de se maridar
e de fondar una familha. An de dreches egals en çò que pertòca
al maridatge, pendent lo maridatge e al moment de sa dissolucion.
Los maridatge se poirà pas contractar qu'ambe lo consentiment liure e
plen dels futurs esposes.
La familha es l'element natural e fondamental de la societat e a drech a la
proteccion de la societat e de l'Estat.
Article 17
Tota persona, individualament e collectivament, a drech a la proprietat.
Degun pòt pas èsser privat arbitràriament de sa proprietat.
Article 18
Tota persona a drech a la libertat de pensada, de consciéncia e de religion;
aquel drech implica la libertat de cambiar de religion ou de cresença,
emai la libertat de manifestar sa religion o sa cresença individualament
o en comun, tant en public coma en privat, per l'ensenhament, la practica, lo
culte e l'acompliment dels rites.
Article 19
Tot individú a drech a la libertat d'opinion e d'expression, çò
qu'implica lo drech d'èsser pas carcanhat per sas opinions e lo de cercaer,
de recebre e d'espandir, sense consideracion de frontiras, las informacions
e las idèas per quin mejan d'expression que siá.
Article 20
Tota persona a drech a la libertat de reünion e d'associacion pacificas.
Degun pòt pas èsser obligat de far partida d'una associacion.
Article 21
Tota persona a lo drech de participar a la direccion del afars publics de son
país, siá dirèctament, siá per l'intermediairi de
representants causits liurament.
Tota persona a drech a accedir, dins de condicions d'egalitat, a las foncions
publicas del sieu país.
La volontat del pòble es lo fondament de l'autoritat dels poders publics;
aquela volontat se deu exprimir gràcias a d'eleccions vertadièiras
que se tendràn periodicament, al sufragi universal egal amb lo vòte
secret o un autre procediment equivalent que garentisca la libertat de vòte.
Article 22
Tota persona, coma membre de la societat, a drech a la seguretat sociala e a
la satisfaccion dels dreches economics, socials e culturals indispensables a
sa dignitat e al liure desvolopament de sa personalitat, gràcias a l'efòrç
nacional e a la cooperacion internationala, segon l'organisacion e los mejans
de cada país.
Article 23
Tota persona a drech al trabalh, a la causida liura de son emplec, dins de condicions
equitablas e satisfasentas de trabalh e a la proteccion contra lo caumatge.
Tota persona a drech, sense cap de discriminacion, a un salairi egal per un
trabalh egal.
Tota persona que trabalha a drech a una paga equitabla e satisfasenta que li
assegure, a ela emai a la familha una existéncia confòrma a la
dignitat umana e que serà completada, se per cas es necessari, per totes
los autres mejans de proteccion sociala.
Tota persona a lo drech de fondar, ambe d'autres, de sindicats e de se sindicar
per defendre sos interèsses.
Article 24
Tota persona a drech al repaus e als lesers e, particularament, a una limitacion
rasonabla de la durada del trabalh e a de vacanças periodicas pagadas.
Article 25
Tota persona a drech a un nivèl de vida que li assegure la santat e lo
benestar a ela e a la siá familha, mai que mai pel manjar, lo vestit,
lo lòtjament, los suènhs de santat e los servicis socials necessaris;
a drech tanben a la seguretat en cas de caumatge, malautiá, invaliditat,
veusatge, vielhesa, e dins los autre cases que pèrd los mejans de se
ganhar la vida sense o aver volgut.
Las maires e los pichons an drech a una ajuda e a una assisténcia especialas.
Totes los mainatges, nascut dins lo maridatge o fòra maridatge, benefícian
de la meteissa proteccion sociala.
Article 26
Tota persona a drech a l'educacion. L'educacion deu èsser a gratis, al
mens en çò que pertòca a l'ensenhament elementari e fondamental.
L'ensenhament elementari serà obligatòri. L'ensenhament tecnic
e professional serà generalisat; l'ensenhament superior serà dubèrt
a totes d'un biais parièr, en foncion dels meritis de cadun.
L'educacion aurà coma finalitat lo plen desvolopament de la personalitat
umana e l'afortiment del respècte qu'es degut als dreches de l'òme
e a las libertats fondamentalas. Deu favorir la compreneson, la tolerància
e l'amistat entre totas las nacions e totes los grops etnics o religioses, emai
los desvolopament de las activitats de las Nacions Unidas per manténer
la patz.
Son los parents qu'an, en primièr, lo drech de causir la mena d'educacion
que se donarà als mainatges.
Article 27
Tota persona a lo drech de prene part liurament a la vida culturala de la comunitat,
de gausir de las arts e de participar al progrès scientific e als beneficis
que ne son la consequéncia.
L'autor de tota òbra scientifica, literària o artistica a drech
a l'aparament dels interèsses morals e materials que ne resultan.
Article 28
Tota persona a lo drech que s'establisca un òrdre social e ont los dreches
e las libertats enonciats dins aicesta Declaracion se pòscan aplicar
plenament.
Article 29
Tota persona a de devers als respècte de la comunitat, qu'es lo sol endrech
ont lo desvolopament liure e complèt de sa personalitat es possible.
Per profechar de sos dreches e de sas libertats, tota persona serà pas
somesa qu'a las limitacions establidas per la lei unicament per assegurar la
reconeissença e lo respècte dels dreches e de las libertats dels
autres e per tal de respectar las justas exigéncias de la morala, de
l'òrdre public e del benestar general dins una societat democratica.
Aquestes dreches e libertats se poiràn pas jamai aplicar contràriament
a las finalitats e als principis de las Nacions Unidas.
Article 30
Res dins aicesta Declaracion se pòt pas interpretar coma que un Estat,
un gropament ou un individú auriá quin drech que siá d'entreprene
una activitat o de realisar una accion ambe la tòca d'avalir los dreches
e las libertats que s'i enóncian.
[index]