• dictionnaire franconien-allemand
• Beiträge zu einen hennebergischen Idiotikon : dictionnaire du franconien de Henneberg (sud Thuringe) par Balthasar Spieß (1881)
• atlas linguistique de la Bavière (bavarois, franconien, souabe) 
• Grammatik der ostfränkischen Mundart des Taubergrundes und der Nachbarmundarten : grammaire du patois franconien de la région de la Tauber (Franconie & Wurtemberg) par Otto Heilig (1898)
• Die fränkisch-hennebergische Mundart : le patois franconien de Henneberg, par Balthasar Spieß (1873)
• Volksthümliches aus dem Fränkisch-Hennebergischen par Balthasar Spieß (1869)
Ainsi, Fränkisch se confond avec Ostfränkisch et se traduit par franconien. Mais précédé d'un déterminant, il se traduit par francique : Moselfränkisch, francique mosellan. Et en anglais, on traduit Fränkisch par Franconian.
-> allemand - langues d'Allemagne - langues franciques - langues alémaniques
-> langues germaniques : carte, historique
-> forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs