dictionnaire malgache > français
& français > malgache
dictionnaire malgache-français-anglais
dictionnaire malgache-français
(freelang)
dictionnaire
vezo > français & français
> vezo
Dictionnaire malgache-français
par Antoine Abinal & Victorin Malzac (1899)
Dictionnaire français-malgache
par Victorin Malzac (1893)
Vocabulaire français-malgache
par Aristide Marre (1895)
Vocabulaire français-malgache
rédigé par les missionnaires catholiques à l'usage de leurs élèves qui apprennent le français (1880)
Dictionnaire français-malgache
adapté aux dialectes de toutes les provinces, par Joseph Webber (1855)
Dictionnaire de la langue de Madagascar
d'après l'édition de 1658 & Histoire de la grande isle Madagascar de
1661, par Étienne de Flacourt, publié par Gabriel Ferrand (1905)
Vocabulaire des mots d'origine européenne
présentement usités dans la langue malgache, par Aristide Marre (1909) 
Diksionary englisy sy
malagasy : dictionnaire anglais-malgache par Joseph Stewell (1875)
Malagasy-English dictionary
: dictionnaire malgache-anglais par James Richardson (1885)
English and Malagasy
vocabulary : vocabulaire anglais-malgache par Rabearana, Rabezandrina, Ralaitafikia (1863)
phrases malgaches (avec le
son)
présentation du malgache
cours de malgache : prononciation, grammaire, expressions usuelles
le vezo : langue malgache
de la côte occidentale avec une influence bantoue
Grammaire malgache par Aristide Marre (1894)
Essai de grammaire malgache par Gabriel
Ferrand (1903)
Grammaire malgache par Pierre
Caussèque (1886)
Précis théorique et
pratique de langue malgache pour faciliter l'usage rapide du hova, clef des autres dialectes, par Gustave
Julien (1904)
Grammaire malgache hova
par Laurent Ailloud (1872)
Concise grammar of the
Malagasy language : grammaire de la langue malgache par G.W. Parker (1883)
Grammar of the Malagasy
language : grammaire du dialecte d'Ankova, par David Griffiths (1854)
livres sur la langue malgache : Google
livres & Internet
archive
Lakroan'i Madagasikara : quotidien bilingue malgache & français
histoire
de la littérature malgache in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
La Bible bilingue malgache-français
& cantiques malgaches (avec partition)
Teraka afaka sy mitovy zo sy fahamendrehana ny olombelona rehetra.
Samy manan-tsaina sy fieritreretana ka tokony hifampitondra am-pirahalahiana.
article premier dans plusieurs langues
Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue malgache,
français & autres langues
| manao ahoana ! | bonjour ! (on dit aussi salàma ! de l'arabe) |
| tonga soa ! | bienvenue ! |
| veloma ! | au revoir ! |
| ekena ! | d'accord ! |
| tanà na | ville |
| ranomasina | mer |
| nosy | île |
| moka fohy | moustique |
| voay | crocodile |
| la liane céleste | la voix lactée |
| le temps de faire cuire une sauterelle | dans un instant |
| l'étreinte du crocodile | l'égoïsme |
| le fil qui suit l'aiguille | celui qui se laisse influencé par un autre |
| être blessé par le rhum | être ivre |
| porter deux cruches sur la tête | s'occuper de plusieurs choses à la fois |
Madagascar : cartes, symboles & documents
tahitien : les langues polynésiennes sont apparentées au malgache
forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici
& d'ailleurs
livres sur le malgache > fnac
- amazon
- abebooks
tous les livres - dictionnaires - cd -
dvd - posters