haut-sorabe | bas-sorabe | traduction en allemand |
Na serbsku Łužicu | Na serbsku Łužycu | Auf die sorbische Lausitz |
Rjana Łužica, sprawna přećelna, mojich serbskich wótcow kraj, mojich zbóžnych sonow raj, swjate su mi twoje hona! |
Rědna Lužyca, spšawna pśijazna, mojich serbskich woścow kraj, mojich glucnych myslow raj, swěte su me twoje strony. |
Lausitz, schönes Land,
wahrer Freundschaft Pfand! Meiner Väter Glücksgefild, meiner Träume holdes Bild, heilig sind mir deine Fluren! |
Časo přichodny, zakćěj radostny! Ow, zo bychu z twojeho klina wušli mužojo, hódni wěčnoh wopomnjeća! |
Cas ty pśichodny, zakwiś radostny! Och, gab muže stanuli, za swoj narod źěłali, godne nimjer wobspomnjeśa! |
Blühst du, Zukunftszeit, uns nach bittrem Leid? Oh, entwüchsen deinem Schoß Männer doch, an Taten groß, würdig ewigen Gedenkens! |
→ hymnes de tous les pays
→ cartes d'Allemagne & drapeau, hymne
→ carte des Länder d'Allemagne (régions)