a | ka | sa | ta | na | |
i | ki | shi | chi | ni | |
u | ku | su | tsu | nu | |
e | ke | se | te | ne | |
o | ko | so | to | no | |
v | n | ||||
ha | ma | ya | ra | |
hi | mi | ri | ||
fu | mu | yu | ru | |
he | me | re | ||
ho | mo | yo | ro | |
wa | ga | za | da | ba | pa |
wi | gi | ji | dji | bi | pi |
gu | zu | dzu | bu | pu | |
we | ge | ze | de | be | pe |
wo | go | zo | do | bo | po |
aïnu
pour écrire directement avec le clavier d'ordinateur :
Le clavier katakana s'utilise uniquement pour écrire en japonais les mots d'origine étrangère ;
pour les mots japonais, il faut utiliser le clavier hiragana.
Les caractères ャ, ョ, ュ s'utilisent pour former les sons -ya, -yo, -yu
par exemple, avec キ (ki) : キャ (kya), キョ (kyo), キュ (kyu)
Les caractères ヰ (wi) et ヱ (we) sont obsolètes. Ils sont remplacés par ウィ (ui) et ウェ (ue).
On peut aussi écrire les caractères obsolètes yi, ye, we (remplacés par i, ie, u) avec le clavier d'ordinateur :
il faut installer la police BabelStone Han sur l'ordinateur pour lire ces caractères.
La transcription est phonétique : les lettres qui ne se prononcent pas en français ne sont pas transcrites.
Le l se transcrit en r.
Un mot qui se termine par une consonne ou un -e muet se transcrit avec un caractère en -u exemple : France s'écrit フランス (fu-ra-n-su)
→ conversion : katakana <> romaji (alphabet latin)
→ katakana : table des caractères avec le son & écriture des caractères
→ hiragana : table & clavier hiragana
→ clavier kanji pour les caractères chinois & kana (hiragana, katakana)
→ japonais : dictionnaire & langue
→ clavier multilingue : index