![]() |
![]() |
Maori dictionary | ![]() ![]() |
|
||||
| |
||||
| Dictionary | ||||
![]() |
Maori-English dictionary | |||
![]() |
Maori-English dictionary: translation of phrases | |||
![]() |
Maori-Polynesian Comparative Dictionary by Edward Robert Tregear | |||
![]() |
A Dictionary of the Maori Language by Herbert William Williams (1957) | |||
![]() |
A Dictionary of the New Zealand Language and a Concise Grammar by Herbert William Williams (1852) | |||
| Maori language | ||||
![]() |
pronunciation of the Maori language | |||
![]() |
Latin keyboard to write long voyelles: ā ē ī ō ū | |||
![]() |
A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand by Samuel Lee & Thomas Kendall (1820) | |||
![]() |
Grammar of the New Zealand Language by Robert Maunsell (1862) | |||
![]() |
First Lessons in the Maori Language with a Short Vocabulary, by William Leonard Williams (1862) | |||
![]() |
First Lessons in Maori by William Leonard Williams (1930) | |||
| Texts & Literature | ||||
![]() |
online books in Maori & English | |||
![]() |
Hinemoa: text in Maori (legend) with notes &
Maori-English vocabulary, by H. J. Fletcher |
|||
![]() |
the Bible in Maori & other languages | |||
| First article of the Universal Declaration of the Human Rights | ||||
| Ka whānau mai ana te tangata he rangatiratanga tōna, he mana tangata ōna, ā e wātea ana te ao ki a ia. He pūmanawa kei ia tangata, ko te pūmanawa mo te wānanga kaupapa, ko te pūmanawa mo te wehe i te tika me te hē, ā, ko te tūmanako ka mahi tahi te tangata i runga i te whakaaro whanaungatanga me te whakaaro pai tētahi ki tētahi. |
||||
![]() |
First article in many languages | |||
![]() |
Declaration of the Human rights: bilingual text in Maori, Tahitian & other languages | |||
![]() |
Tahitian language | |||