• Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch : dictionnaire gotique-grec-allemand par Wilhelm Streitberg (1910)
• Deutsch-Gotisches Wörterbuch : dictionnaire allemand-gotique par Oskar Priese (1890)
• Gothisches Wörterbuch nebst Flexionslehre, par Ernst Schulze (1867)
• Glossarium der gothischen Sprache par Hans Conon von der Gabelentz &
Julius Loebe (1843)
• Comparative glossary of the Gothic language : dictionnaire comparatif de la langue gotique, par Gerhard Hubert Balg (1887)
• Vergleichendes Wörterbuch der gothischen Sprache : dictionnaire comparatif de la langue gotique & langues indo-européennes, par Lorenz Diefenbach (1851)
• Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch der gotischen Sprache : dictionnaire étymologique de la langue gotique, par Christianus Cornelius Uhlenbeck (1900)
• Grundriss der gotischen Etymologie : éléments d'étymologie gotique, par Sigmund
Feist (1888)
• Gothic dictionary : dictionnaire gothique-anglais & étymologie, par András Rajki
(2004)
• Hypothèse autour de l'étymologie du gotique galaubjan : « croire », par André Rousseau, in Revue belge de philologie et d'histoire (2004)
On trouve aussi des diminutifs :
Wulfila : petit loup, de wulf (loup, cf. allemand Wolf) + diminutif -ila
ce nom était autrefois orthographié Ulphilas, en latin.

• Nouveau regard sur les modalités du gotique
par André Rousseau, in Revue belge de philologie et d'histoire (2003)
• Grammar of the Gothic language : grammaire de la langue gotique & Évangile de Marc & autres extraits de la Bible, avec notes & glossaire, par Joseph Wright (1910) ou autre version
• Gothic grammar : grammaire gotique & extraits de la Bible, avec des notes, par Wilhelm Braune & Gerhard Hubert Balg (1895)
• Gotische Grammatik : grammaire gotique par Wilhelm Braune (1895)
• Gotisches Elementarbuch : grammaire gotique par Wilhelm Streitberg (1920)
• Grammatik der gothischen Sprache : grammaire de la langue gotique, par Hans Conon von der Gabelentz & Julius Loebe (1846)
• An introduction, phonological, morphological, syntactic to the Gothic of
Ulfilas par Thomas Le Marchant Douse (1886)
• livres sur la langue gotique : Google livres
& Internet archive
• Ulfila, sa vie et sa doctrine, par Charles
Knauer (1872)
• gotique ou gothique ? & histoire des Goths
Le gotique est la seule langue germanique de l'Antiquité qui nous a laissés un texte : la Bible de Wulfila. Cette traduction gotique a été rédigée vers 350.
• manuscrits de la Bible gotique
• Codex Argenteus : manuscrit
• Die gotische Bibel : Bible gotique, bilingue gotique-grec, par Wilhelm Streitberg
(1908)
• Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch : dictionnaire gotique-grec-allemand, ou autre version
• Vulfila, oder die gotische Bibel : Bible gotique, bilingue gotique-grec, par Ernst Bernhard (1875)
• Ulfilas, Die Heiligen Schriften alten und neuen Bundes in gothischer Sprache : texte gotique-grec-latin, par Hans Ferdinand Massmann (1857)
• Ulfilas, Veteris et Novi Testamenti versionis gothicæ fragmenta quæ supersunt : texte gotique-latin, par Hans Conon von der Gabelentz & Julius Loebe (1843)
• Glossarium der gotischen Sprache
• Ulfilæ gothorum episcopi opera omnia, sive Veteris et Novi Testamenti versionis gothicæ fragmenta quæ supersunt : texte gotique-latin (1848)
• Codex Argenteus, sive Sacrorum Evangeliorum versionis gothicæ fragmenta, par Andreas Uppström (1854)
• The Gothic and Anglo-Saxon gospels : les Évangiles en gotique, anglo-saxon et traductions de Wycliffe et Tyndale, présenté par Joseph Bosworth (1888)
• The first Germanic Bible (la première Bible germanique) : Bible gotique & autres textes gotiques, avec glossaire, par Gerhard Hubert Balg (1891)
• The Gospel of Saint Mark : l'Évangile de Marc, grammaire, texte & glossaire, par Walter Skeat (1882)
• Sacrorum Evangeliorum versio Gothica ex Codice Argento : texte gotique-latin,
par Erik Benzelius & Edward Lye (1750)
• Notre Père en alphabet gotique avec transcription & traduction en anglais
Ce manuscrit a été découvert au milieu du XVIe siècle dans la bibliothèque de l'abbaye de Werden, sur la Ruhr (Essen, Rhénanie, Allemagne). L'empereur germanique Rodolphe II transfère la capitale impériale de Vienne à Prague en 1586. Il place le manuscrit dans son cabinet de curiosités (Wunderkammer). En 1648, pendant la guerre de Trente ans, les Suédois occupent Prague. Ils s'emparent de plusieurs trésors du château de Prague, dont le manuscrit. En 1654, la reine Christine abdique et le manuscrit devient la propriété de l'un de ses bibliothécaires. Racheté en 1669, il est conservé depuis à l'université d'Uppsala.
![]() |
![]() |

On reconnaît l'influence de l'alphabet grec, avec quelques variantes :


-> Bible dans plusieurs langues
-> forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
• tous les livres - dictionnaires - cd - dvd - posters