nouveau
Lexilogos
dictionnaire soninké

recherche
langues mandé > soninké
Sénégal   Mauritanie   Mali
Soninké Sooninkanqanne
Dictionnaire

Asawan : dictionnaire soninké-français-anglais

Glossaire français-soninké de l'administration française, pour une compréhension réciproque, par Danièle Wozny & Ousmane Bocar Diagana (2022)


Des aspects de la lexicologie du soninké : la dérivation, les mots composés, le changement de transitivité, par Gordon & Sara Williams, in Cahier de recherche linguistique (1998)

Langue soninké

Société internationale de linguistique : carte linguistique du soninké


Phonologie segmentale et tonale du soninké (parler du Kingi) par Denis Creissels, in Mandenkan (2016)

La voix en soninké (1995)

Transitivity in Bakel Soninke, avec Anna Marie Diagne (2013)

Le marquage de la focalisation en soninké, par Anna Marie Diagne, in Mandenkan (2008)

La morphologie du numéral en soninké, par Nazam Halaouï, in Mandenkan (1990)

La tonalité du constituant nominal en soninké, par Yacouba Diagana, in Mandenkan (1990)

La focalisation en soninké (1987)

Intégration phonique des emprunts français en soninké de Kaëdi (Mauritanie) par Ousmane Diagana, in Mandenkan (1987)

Morphophonologie et morphologie nominales en soninké, par Claire Grégoire, in Mandenkan (1987)

Morphologie de l'opposition accompli/inaccompli dans le verbe soninké (1981)

Phonologie soninké : une tentative d'analyse dynamique, par Suzy Platiel, in Mandenkan (1981)


Mandenkan, bulletin d'études linguistiques mandé

Le Soninké
Le soninké (sarakolé en wolof) est une langue parlée autour d'une partie du fleuve Sénégal, entre le Sénégal et la Mauritanie, il se prolonge vers l'est, au nord du Mali.

Textes & Littérature

Asawan : textes en soninké : histoires traditionelles, contes, proverbes (+ audio)

Portail Soninkara

Histoire des Doucouré de Gory : texte bilingue soninké-français

Histoire des forgerons de Barâgo : texte bilingue soninké-français

Contes et légendes soninké (Mali, Sénégal, Mauritanie) recueillis par Oudiary Makan Dantioko (1978) textes bilingues

Pays soninké

Soninkara : portail du peuple soninké


études sur le pays soninké, par Monique Chastenet

Le pays soninké : traits communs et diversité / Sooninkara : do sooninkan jamaanu, in Sooninkara (1988) texte bilingue français-soninké

Un proverbe comme « conservatoire botanique » : le sésame en pays soninké, in L'écriture de l'histoire en Afrique (2013)

Noms de famines et « noms de fatiguée » en pays soninké : le temps, la mémoire et la vie, in Les ruses de l'historien (2013)

Famines, subsistances et enjeux socio-politiques dans les traditions historiques : exemples soninkés, in Entre la parole et l'écrit (2008)

La cueillette de plantes alimentaires en pays soninké depuis la fin du XIXe siècle : histoire et devenir d'un savoir-faire, in Savoirs paysans et développement (1991)

Climat et météorologie populaire en pays soninké aux XIXe et XXe siècles : entre bonnes et mauvaises années au Sahel, in Entre ciel et terre : climat et sociétés (2002)

Cultures et outils agricoles en pays soninké (Gajaaga et Gidimaxa), in Les instruments aratoires en Afrique tropicale (1984)

Crises et régulation en pays soninké depuis le milieu du XIXe siècle, in Cahier des sciences humaines (1991)

Rois et marabouts en pays soninké (Haut-Sénégal), du Moyen Âge au milieu du XIXe siècle (2020)

De la traite à la conquête coloniale dans le Haut-Sénégal : l'État soninké du Gajaaga de 1818 à 1858, in Cahiers du Centre de recherches africaines (1987)

Aux sources de l'histoire du pays soninké : le cas du Kingi (Mali), in Cahiers d'études africaines (1990)

Les migrations soninkées dans la longue durée : stratégies et identités, in Cahiers d'études africaines (1999)



Riz des femmes, riz des hommes au Guidimaka (Mauritanie) par Véronique Blanchard de La Brosse, in Études rurales (1989)

L'organisation sociale du travail agricole des Soninké (Dyahunu, Mali) par Éric Pollet & Grâce Winter, in Cahiers d'études africaines (1968)

Quand les identités sociales s'affrontent, la coexistence devient difficile au Fouta Toro : les Soninkés face aux mutations du XXe siècle, par Cheikhna Wagué, in Hypothèses (2007)


Les modèles migratoires soninké et poular de la vallée du fleuve Sénégal par Sadio Traore, in Revue européenne des migrations internationales (1994)

Les Soninké venus du fleuve par Philippe Dewitte, in Migrations et frontières (2002)

La thérapie transculturelle d'un père soninké, sa sortie et celle de ses enfants d'une affaire de maraboutage, par Charles-Henry Pradelles de Latour, in Journal des africanistes (2019)

L'esclavage chez les Soninkés : du village à Paris, par Yaya Sy, in Journal des africanistes (2000)

Identité, langue et religion dans l'immigration soninké en France par Mahamet Timéra, in Journal des anthropologues (1995)

Les mariages précoces en milieu immigrant Soninké : pression collective et vulnérabilité individuelle en France, par Yves Zountchégbé-Magnon, in Revue européenne des migrations internationales (2007)

Les Soninké d'hier à demain par Jacques Barou, in Les Africains noirs en France, Hommes et migrations (1990)

De quelques « retours soninké » aux différents âges de la vie : circulations entre la France et le Mali, par Élodie Razy, in Journal des anthropologues (2006)

Premier aperçu sur les cultes des Soninké émigrés au Mandé par Germaine Dieterlen, in Systèmes de pensée en Afrique noire (1975)

Baghayogho, a Soninke Muslim diaspora in the Mande world (une diaspora soninké dans le monde mandé) par Andreas Massing, in Cahiers d'études africaines (2004)

langues mandé

langue bambara

langues d'Afrique

Afrique - Sénégal - Mauritanie - Mali

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024