nouveau
Lexilogos
Atlas linguistique de la France

recherche
langues de France > atlas linguistique
L'Atlas linguistique de la France est le résultat d'une enquête sur le terrain réalisée par Jules Gilliéron et Edmond Edmont, entre 1897 et 1900. Il concerne les langues d'oïl, langues d'oc et langues francoprovençales parlées en France, Belgique et Suisse romande.
Atlas linguistique de la France

CartoDialect : Atlas linguistique de la France

cartes

recherche d'une carte par mot

Projet Symila : Atlas linguistique de la France

cartes

gloses orthographiques

Universität Innsbruck : Atlas linguistique de la France

Gallica : manuscrits de l'Atlas linguistique de la France

Atlas linguistique de la France : Notice, servant a l'intelligence des cartes (1902)

Supplément

Table

Atlas linguistique de la France
carte de l'Atlas linguistique de la France

Jules Gilliéron par Mario Roques, in École pratique des hautes études (1926)

Index général des travaux de Jules Gilliéron (1943)

index des mots : A-K & L-Z


Patois de la commune de Vionnaz (Bas-Valais) par Jules Gilliéron (1880)

Petit atlas phonétique du Valais romand par Jules Gilliéron (1881)

Études linguistiques

Scier dans la Gaule romane du sud et de l'est par Jules Gilliéron & Jean Mongin (1905)

Généalogie des mots qui désignent l'abeille par Jules Gilliéron (1918)

Notes complémentaires sur les noms de l'abeille (1922)

Pièce et nièce par Jules Gilliéron, in Revue de philologie française et de littérature (1906)

Déchéance sémantique : oblitare

Le merle dans le nord de la France

Traire, mulgere et molere

Échalotte et cive

Comment cubare a hérité de ovare


Les étymologies des étymologistes et celle du peuple par Jules Gilliéron (1922)

Influence lexicale d'un mot chinois en français (thé et tisane)

Pathologie et thérapeutique verbales par Jules Gilliéron (1915)

Chair et viande

À propos de clavellus

Commenquer

Claudere « rentrer (une récolte) »

Collision de trabem avec traucum en trau

Le verbe trauka « trouer »

Exaequare et *exaquare

Bouter et mettre

Pourquoi ferai n'est pas devenu fairai

Heur dans son atrophie sémantique actuelle

Dégout vient de goutte

Oiseleur « apiculteur »

Français vierge

Le suffixe ordinal -ième

Premier, second, dernier & Disme et ses composés

Essette, mouchette dans l'est du domaine gallo-roman

La diminutivité d'abeille et d'oiseau

Pomette, pomme de terre

Hôtel, maison : « cuisine »


Analyse syntaxique d'une carte linguistique : Où vas-tu ? (carte 25) par Gaston Tuaillon, in Revue de linguistique romane (1975)

Étude historique étymologique et sémantique des mots qui signifient traire en français, étude basée sur l'Atlas linguistique de la France de Gilliéron et Edmont, par Laure Rièse, thèse (1947)

Les formes de l'article en francoprovençal du Valais selon l'Atlas linguistique de la France, par Vsévolod Vychenski, in Revue de linguistique romane (2000)

Regards dialectométriques sur les données de l'Atlas linguistique de la France : relations quantitatives et structures de profondeur, par Hans Goebl (2003)


Le changement d'accent dans les patois gallo-romans par Max Krepinsky, in Revue de philologie française et de littérature (1914)

Essai de méthodologie linguistique dans le domaine des langues et des patois romans, par Albert Dauzat (1906)

Essai de géographie linguistique : noms d'animaux, par Albert Dauzat (1921)

La géographie linguistique par Albert Dauzat (1922)

La dialectologie : aperçu historique et méthodes d'enquêtes linguistiques, par Sever Pop (1950) : I (Dialectologie romane) & II (Dialectologie non romane)



L'espace linguistique et la vie du langage : Jules Gilliéron et l'ouverture géo-biologique de la géographie linguistique, par Pierre Swiggers, in Dacoromania (2011)

Des péripéties encourues par la géographie linguistique depuis Jules Gilliéron : le baiser de la belle au bois dormant, par Hans Goebl, in Corpus (2013)


Les atlas linguistiques : une fenêtre sur le passé des langues, par Jean Le Dû, in Dove va la dialettologia ? (2008)

Le breton : un éclairage sur l'histoire des parlers gallo-romans ? par Guylaine Brun-Trigaud, in La Bretagne linguistique (2004) NOUVEAU

La trajectoire et l'exploitation lexicale des nouveaux atlas linguistiques de la France par Martin Glessgen & Maguelone Sauzet, in Bien dire et bien aprandre, revue de médiévistique (2020)

Les atlas linguistiques de la France par régions par Jean Séguy, in Langue française (1973)


Réflexion géolinguistique sur le mot sel par Yuji Kawaguchi, in Géolinguistique (2017)

Marisuppa : un nom antique et médiéval du marsouin sur la façade atlantique française, par Patrice Lajoye, in Archivum latinitatis medii aevi (2017) NOUVEAU

langues

langues d'oïl - langues d'oc - langues francoprovençales

carte des langues de France

carte des peuples de la Gaule

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024