nouveau
Lexilogos
Dictionnaire judéo-provençal

recherche
langues juives > judéo-provençal
judaïsme
Judéo-provençal
Dictionnaire

Shuadit-Daberrage : ébauche de lexique judéo-provençal–français


De quelques emprunts au judéo-provençal dans la langue et la culture provençales par Philippe Blanchet, in La France latine (2002)

L'image des juifs dans le Trésor du Félibrige de Mistral, par Roger Klotz, in Revue des études juives (2004)

Langue

Jewish Language Project : Judeo-Provençal and other Judeo-Romance varieties from the South of France, par Peter Nahon


Judeo-Provençal in Southern France par George Jochnowitz, in Languages in Jewish communities, past and present (2018)

The importance of Judeo-Provençal for the study of Jewish languages

The Hebrew component in Judeo-Provençal, Encyclopedia of Hebrew language and linguistics (2013)

From Judeo-Provençal to Judeo-Piedmontese and Western Yiddish, in Word (2017)

Le judéo-comtadin : une langue imaginaire ? par Michel Alessio, in L'Écho des carrières (2009)

Le chuadit : la non-langue des judéo-comtadins, par Frédéric Vouland, in L'Écho des carrières (2005)

Le judéo-occitan existe : essai sur la lenga juzieva, par Marie-Claire Viguier, in Langues dépaysées, Diasporas (2003)

Judéo-provençal comtadin et judéo-romain : deux cas de ghettoïsation linguistique, par Cyril Aslanov, in L'Écho des carrières (2009)


La singularisation linguistique des juifs en Provence et en Gascogne : deux cas parallèles ou opposés ?, par Peter Nahon, in La Linguistique (2020)

Diglossia among French Sephardim as a motivation for the genesis of "Judeo-Gascon", in Journal of jewish languages (2017)

L'espagnol, naissance d'une langue morte : quelques considérations sur l'hispanité des Séphardim d'Aquitaine, in Bulletin hispanique (2018)

Emprunts ou délocutifs ? un cas de contact « hiérolectal », Le Français moderne (2018) NOUVEAU

Textes & Littérature

Modern Judeo-Provençal as known from its sole textual testimony : Harcanot et Barcanot, édition critique, analyse linguistique, texte judéo-provençal avec traduction en anglais et lexique, par Peter Nahon, in Journal of Jewish Languages (2021)

Une chanson provençale de tradition orale et un air de cour travesti dans un manuscrit hébreu des environs de 1600, avec des considérations sur les contrafactures, in Réforme, humanisme, Renaissance (2023)

A Judeo-Provençal New Year's Eve dinner in the 18th century, in The Jewish languages bookshelf (2022)

Uncovering unknown Judeo-Romance dialects in a Bodleian miscellany

Le « Sermon des Juifs » à Carpentras : carnaval ou Pourim ?, par Marie-Claire Viguier, in Annales du Midi (1989)

Harcanot et Barcanot : les juifs de la carrière de Carpentras et l'autodéfense, in Les juifs et la ville (2000)

Une comédie en argot hébraïco-provençal de la fin du XVIIIe siècle, par Pierre Pansier, in Revue des études juives (1925)

Langue et culture judéo-provençales chez Rabelais : Pourim et shuadit, par Marie-Luce Demonet (2017)

Esther chez les Juifs comtadins (1774) : rite ou art ?, par Jean-François Courouau, in Littératures classiques (2018)

Pourim en Provence : du Roman d'Esther à la Tragedia de Reina Estèr, par Patric Choffrut-Faure, in L'Écho des carrières (2009)

Le roman provençal d'Esther par Crescas du Caylar, médecin juif du XIVe siècle, présenté par Adolphe Neubauer & Paul Meyer, in Romania (1892)

Hybridity in the 14th-century Esther poems of Israel Caslari, par Jaclyn Tzvia Piudik, thèse (2014)


Chansons hébraïco-provençales des juifs comtadins, réunies et transcrites par Ernest Sabatier (1927)

critique par Joseph Simon, in Le Midi (1875)

Poésies hébraïco-provençales du rituel israélite comtadin, traduites et transcrites par Pedro d'Alcantara (1891)

Civilisation judéo-provençale

Un regard bordelais sur le rite comtadin en 1847, assorti de quelques remarques sur la disparition de celui-ci, par Peter Nahon, in Revue française d'histoire du livre (2017)

Thomas Platter et les juifs d'Avignon (note de voyage d'un étudiant bâlois à la fin du XVIe siècle) par Salomon Kahn, in Revue des études juives (1892)

Felix et Thomas Platter à Montpellier (1552-1559 et 1595-1599) : notes de voyage de deux étudiants bâlois publiées d'après les manuscrits originaux (1892)


Histoire des juifs de Provence-Côte d'Azur à travers les toponymes par Frédéric Viey, in Toponymes juifs de France


L'Écho des carrières : revue éditée par l'Association culturelle des juifs du pape

hébreu moderne

hébreu ancien & biblique

langues juives : ladino (judéo-espagnol) - yiddish (judéo-allemand)

provençal

langues romanes

Provence : Vaucluse & Comtat venaissin

judaïsme & histoire des juifs

Bible hébraïque (Torah)

Bible en version originale : outils de recherche

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024