• dictionnaire maya-espagnol (maya ch'ol) [PDF]
• dictionnaires maya : plusieurs documents
• dictionnaire quiché-anglais [PDF]
(k'iche')
• dictionnaires maya classique : concordances avec plusieurs dictionnaires
• dictionnaire maya classique-anglais
• Vocabulaire français-maya par Hyacinthe Charencey (1884)
• Vocabulaire maya-français par Charles Brasseur de Bourbourg (1864) in Relation des choses de Yucatan de Diego de Landa (XVIe) ou version Gallica
• Diccionario de la lengua maya : dictionnaire maya-espagnol par Juan Pío Pérez (1877)
• Vocabulario español-maya : vocabulaire espagnol-maya par Mauricio Zavala &
Alejandro Medina (1898)
• Coordinacion alfabetica de las voces del idioma maya que se hallan en el arte y obras del padre fr. Pedro Beltran de Santa Rosa, con las equivalencias castellanas que en las mismas se hallan, par Juan Pío Pérez (1898)
• prononciation de l'alphabet maya
• grammaire maya (en anglais)
• les langues mayas : carte, présentation & prononciation (en
espagnol et anglais)
• Esquisse d'une grammaire de la langue maya d'après celles de Beltran et de Ruz, par Charles Brasseur de Bourbourg (1866)
• Arte del idioma maya reducido a sucintas reglas y semilexicon yucateco, par Pedro Beltrán (1859)
• Maya grammar : grammaire maya par Alfred Tozzer (1921)
• Grammaire de la langue quichée par l'abbé Charles Brasseur de Bourbourg (1862)
• vocabulaire quiché-espagnol-français
• Des suffixes en langue quichée par Hyacinthe Charencey (1892)
• livres sur la langue maya : Google livres & Internet archive
• études & articles sur les langues & civilisations du Mexique ancien (en anglais)
• introduction aux hiéroglyphes mayas (en français,
espagnol, anglais)
• Primer of Mayan hieroglyphics : introduction aux hiéroglyphes mayas, par Daniel Brinton (1895)
• Animal figures in the Maya codices : les figures animales dans les codex
maya, par Alfred Tozzer & Glover Allen (1910)
• Manuscrit Troano : études sur le système graphique et la langue des Mayas, par Charles Brasseur de Bourbourg (1869)
• Study of the manuscript Troano : étude du manuscrit Troano, par Cyrus Thomas (1882)
• Le livre sacré et les mythes de l'Antiquité américaine, par Charles Brasseur de Bourbourg (1861)
• Popol Vuh : texte en maya (quiché) & traduction en français
• Rabinal-Achi ancien drame quiché & traduction en français
• Popol Vuh : texte original & traduction littérale en anglais & traduction anglaise
• Popol Vuh : traduction en espagnol
Un manuscrit a été rédigé en caractères latins, au XVIe siècle.
Il a été découvert par le prêtre Francisco Jiménez au début du XVIIIe siècle. Il a recopié le texte et réalisé une traduction en espagnol. Seuls quelques extraits ont été publiés.
Au milieu du XIXe siècle, l'abbé Charles Brasseur de Bourbourg se rend au Guatemala. Il redécouvre ce texte et publie une traduction en français, sous le nom de
Popol Vuh.
Aujourd'hui, on écrit, plus justement Pop Wuh :
wuh : livre (le w se prononce comme en anglais, le u a un son [ou], le h comme une jota, comme l'allemand Buch)
pop : évènements, temps
C'est donc le "livre des évènements", c'est à dire l'histoire de l'univers.
maya du Yucatan :
Tuláakal wíinik ku síijil jáalk'ab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil,
beytun xan na'ata'an sijnalil yetel no'oja'anil u tuukulo', k'a'abet u bisikuba bey láaktzilil yetel tuláakal u baatzile'.
maya du Guatemala (quiché) :
Chijunil li poyanam juntaq'eet wankil xloq'al naq nake'yo'la,
ut kama' ak reheb' naq wan xna'leb'eb ut nake'reek'a rib', tento naq te'xk'am rib' sa' usilal chirib'ilrib'eb'.
-> Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue français, maya, quiché, nahuatl, espagnol...
| oy ! | salut ! |
| mak | une personne, les gens |
| mixmak | personne (négation : il n'y a personne) |
| kah | ville, village, population |
| na | maison |
| molay | groupe, association, société |
| miats | science, culture générale, connaissances |
| wooh | lettre, signe, symbole, glyphe, hiéroglype |
| mayak | table |
| ixim | maïs |
| kot | aigle |
| kan | serpent |
| lol | fleur |
| mul | colline, dune |
| muyal | nuage |
| ximbal | randonnée, excursion |
| nach | loin |
| kot | proche |
| ich | oeil |
| polok | gros, obèse |
| xikul | veste |
| xikul nok | chemise |
| kobol | sexe |
| kis | pet (rien à voir avec l'anglais kiss !) |
-> Mexique
-> dictionnaire espagnol & mexicain (espagnol du Mexique)
-> forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs