dictionnaire nahuatl-français
d'après le Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine de Rémi Siméon (1885) à partir
du nahuatl de l'époque des Conquistadores (XVIe siècle)
français
> nahuatl
dictionnaire nahuatl > espagnol & espagnol
> nahuatl
dictionnaire nahuatl-espagnol
(contemporain) [PDF]
Guide de la conversation en
trois langues, français, espagnol et mexicain & grammaire mexicaine, par Pedro de Arenas (1862)
Aquí
comienca un vocabulario en la lengua castellana y mexicana : dictionnaire espagnol-nahuatl par Alonso de
Molina (1555)
Nombres geográficos indígenas
del estado de Mexico : étymologie des noms de lieux de l'état de Mexico, par Cecilio Robelo (1900)
Nombres geográficos indígenas
del estado de Morelos : étymologie des noms de lieux de l'état de Morelos, par Cecilio Robelo (1897)
dictionnaire nahuatl-espagnol (anonyme,
XVII-XVIIIe) & Codex Xolotl : glyphes (à télécharger)
présentation
du nahuatl, carte & prononciation (en espagnol & anglais)
grammaire nahuatl [PDF]
thèse de Michel Launey
grammaire
nahuatl [PDF] (en espagnol)
cours de nahuatl [PDF]
& petit dictionnaire nahuatl-espagnol
prononciation (en espagnol)
Grammaire de la langue
nahuatl ou mexicaine composée en 1547 par le franciscain André de Olmos, par Rémi Siméon,
avec des notes (1875)
Arte
de la lengua mexicana y castellana par Alonso de Molina (1571)
Arte mexicana par Antonio del Rincón
(1885, original de 1595)
Arte
de lengua mexicana par Agustín de Vetancurt (1673)
Arte de la lengua mexicana
par Joseph Augustin de Aldáma y Guevára (1754)
présentation de Arte
de la lengua mexicana
Certains mots du nahuatl sont passés dans la langue française : les plus connus sont la tomate, la cacahuète et le chocolat, aliments qui n'existaient pas en Europe.
Confessionario
breve, en lengua mexicana y castellana, par Alonso de Molina (1565)
Confessionario
en lengua mexicana y castellana, con muchas aduertencias muy necessarias para los confessores, par Juan Bautista
(1599)
Rig Veda Americanus
: chants sacrés des anciens Mexicains par Daniel Brinton (1890) avec vocabulaire & traduction en anglais
Ancient Nahuatl Poetry
: poèmes en nahuatl ancien & traduction en anglais, par Daniel Brinton (1890)
Nochi tlakamej uan siuamej kipiaj manoj kuali tlakatisej, nochi san se totlatechpouiltilis uan titlatepanitalojkej,
yeka moneki kuali ma timouikakaj, ma timoiknelikaj, ma timotlasojtlakaj uan ma timotlepanitakaj.
article premier dans plusieurs langues
Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue nahuatl,
maya, espagnol, français & autres langues
| tomatl | la tomate |
| cacahuatl | le cacao |
| tlacacahuatl | la cacahuète (litt. le cacao de terre de tlalli, la terre, le champ et cacahuatl).
La cacahuète désigne le fruit (la graine) de l'arachide (nom de la plante) |
| xocolatl | le chocolat |
| ahuacatl | l'avocat (fruit), aguacate en espagnol |
| coyotl | le coyote |
| ocelotl | le jaguar, tigre |
| tlalocelotl | ocelot (litt. jaguar des champs, de tlalli, champ) à ne pas confondre avec le précédent ! |
| ayyo ! | salut ! |
| quetzalcoatl | le serpent à plumes (de coatl, serpent) |
| calli | maison |
| teocalli | maison de Dieu |
| tepetl | la montagne |
| anahuac | libre |
calendrier aztèque
: date du jour & conversion de date (en
anglais)
le jeu de ballon (en
anglais)
Estudios de Cultura Náhuatl :
revue en ligne (en espagnol)
dictionnaire espagnol & mexicain
(espagnol du Mexique)
maya : dictionnaire & langue
Mexique : cartes & documents
forum Babel : études & recherches
sur les langues d'ici & d'ailleurs