dictionnaire quechua-espagnol
dictionnaire des dialectes quechua
dictionnaire quechua-espagnol
[ou PDF]
: quechua de Cuzco (Pérou)
dictionnaire quechua
illustré & quechua-espagnol (Lima, Pérou)
dictionnaire quechua-espagnol (quechua d'Argentine)
Vocabulario quichua del Oriente
[PDF] quechua-espagnol (Équateur) & faune, flore (1981)
Grammaire et dictionnaire
français-kichua par Enrique Onffroy de Thoron (1886)
Vocabulario castellano-quechua-pano
: vocabulaire espagnol-quechua-pano avec règles de grammaire, par Manuel Navarro (1903)
Vocabulario políglota
incaico comprende voces castellanas y de keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y aymará
(1905)
présentation du quechua, carte
linguistique & différences entre les dialectes
carte linguistique du quechua
cours
de quechua (péruvien) & grammaire & vocabulaire (avec le son)
cours de quechua (péruvien)
cours de quechua de Santiago del Estero (Argentine)
cours de quechua de Santiago
del Estero (avec le son)
Amerindia (revue) : articles sur
le quechua
Gramática elemental de
la lengua keshua en 20 lecciones : grammaire du quechua du Pérou (1905)
Gramática quichua
(dialecto de la República del Ecuador) : grammaire du quechua de l'Équateur par Juan Grimm (1896)
Gramática quechua ó del
idioma del imperio de los Incas : grammaire du quechua par José Dionisio Anchorena (1874)
Contributions towards
a grammar and dictionary of Quichua : grammaire & dictionnaire quechua des Incas du Pérou, par Clements Markham (1864)
La langue quichua in Antiquités
péruviennes par Mariano Eduardo de Rivero & Juan Diego de Tschudi (1859)
La lengua quichua
(en espagnol)
The Quichua lenguage
(en anglais)
Die Kechua-Sprache
: grammaire par Johann Jakob von Tschudi (1853)
Organismus der Khetšua-Sprache
par Johann Jakob von Tschudi (1884)
Gramática y arte
neuva de la lengua general de todo el Peru, llamada lengua Qquichua o lengua del Inca, par Diego González
Holguín (1607, édition de 1842) ou édition
originale [PDF]
Vocabulario
[PDF]
Arte de la
lengua Quichua par Francisco Lasso (1619) [PDF]
livres sur les langues quechua : Google
livres & Internet
archive
livres anciens
sur les langues quechua
L'origine du terme quechua semble être lié au climat des régions situées entre 2 500 et 3 500 mètres.
Il désigne alors le peuple habitant ces espaces.
Un autre terme désigne cette langue, il semble être apparu à l'époque coloniale : runa simi ; composé de simi (langue) et runa (l'homme, le peuple) (nuna shimi dans le centre du Pérou, runa shimi ou encore inga shimi en Équateur). C'est la langue (générale) du peuple.
Ollantaï,
Drame en vers quechuas du temps des Incas & traduction en français par Gavino Pachego Zegarra (1871)
Ollanta : pièce
de théatre en quechua classique & traduction en allemand par Johan Jakob von Tschudi (1875)
Évangile de Luc dans plusieurs
dialectes
forum Babel : études & recherches
sur langues d'ici & d'ailleurs
livres sur le quechua > fnac
- amazon
- abebooks
tous les livres - dictionnaires - cd
- dvd - posters