Cartes & Documents
• Llywodraeth Cymru : gouvernement du Pays de Galles
• Comité du tourisme du Pays de Galles
• Map Moose : cartes routières du Pays de Galles
• Wikimédia : cartes du Pays de Galles
• Ordnance Survey : carte topographique de la Grande-Bretagne (1/25 000)
• noms de lieux anglais-gallois (+ audio)
• Gallica (Bibliothèque nationale de France) : cartes anciennes du Pays de Galles
• Cambriæ typus : la Cambrie ou Wallie, par Humphrey Lhuyd (1607)
• Principauté de Galles par Nicolas Sanson (1658)
• Wallia principatus, vulgo Wales, par Joan Blaeu (1673)
• Map of Wales with remarks on teaching map geography, par William & Alexander Keith Johnston (XIXe)
• Tourist's map of North Wales & South Wales (1882)
• Physical map of England and Wales : carte du relief de l'Angleterre & pays de Galles, Ordnance Survey (1928)
• Llyfrgell Genedlaethol Cymru, Bibliothèque nationale du Pays de Galles
• The Principality of Wales exactly described, par Thomas Taylor (1718)
• Sea charts : cartes maritimes de Lewis Morris & William Morris
• Atlas of the Counties of Wales par George Philip (1882) NOUVEAU
• David Rumsey : cartes historiques & atlas anciens
• Fotw : drapeau du pays de Galles
• BBC : drapeau du pays de Galles
→ hymne gallois : Hen Wlad fy Nhadau (Pays de mes pères) bilingue gallois, français, anglais & version en breton
Y Ddraig goch
Le Dragon rouge
Le dragon rouge était à l'origine l'étendard des armées romaines à l'époque de l'empereur Trajan. Les Gallois l'ont adopté et s'en sont servi dans leur lutte contre les envahisseurs anglo-saxons.
En anglais, le Pays de Galles porte le nom de Wales, et gallois se dit Welsh. Pour les latins, les allemands ou les anglo-saxons, ce terme désigne les étrangers. Le W germanique correspond au G latin : Galles est donc l'équivalent français de l'anglais Wales (cf. Guillaume et William).
Le nom latin est Cumbria (en français : la Cambrie). Il a donné son nom à un comté anglais Cambria. Il sert aussi à désigner une ère préhistorique : le cambrien (et surtout le précambrien). Ces noms possèdent la même origine le nom gallois du pays : Cymru
La capitale du pays de Galles est Caerdydd (Cardiff, en anglais)
→ welsh, welche : origine du mot
• BBC : histoire du pays de Galles & sites archéologiqes, historiques
• Dictionary of Welsh biography (Dictionnaire de biographie galloise)
• British History online : Topographical dictionary of Wales par Samuel Lewis (1849)
• Topographical dictionary of Wales par Samuel Lewis (1834) : I & II (livre scanné)
• Renaissance d'une nation : le pays de Galles aux XIXe et XXe siècles, par André Poulin, in Les nationalismes celtes, Bulletin d'histoire politique (2012)
• Multiculturalisme et régionalisme : les apories d'une identité britannique au pays de Galles, par Olivette Otele, in Observatoire de la société britannique (2008)
• The role and importance of the Welsh language in Wales's cultural independence within the United Kingdom, par Sylvain Scaglia, mémoire (2012)
• L'assemblée galloise et la question de l'environnement : de l'identité nationale à la construction politique, par Stéphanie Bory, thèse (2008)
• "For England, see Wales" (Pour « Angleterre », se référer à « pays de Galles »), Revue française de civilisation britannique (2023)
• The Welsh Renaissance : Boer War to World War (1899-1914 ), par Kenneth Morgan
• Le christianisme gallois entre splendeur encore récente et effondrement rapide, par Philippe Brillet
• Les transformations agraires au pays de Galles à l'époque moderne, par David Howell, in Terre et paysans, Histoire, économie & société (1999)
• Real and imaginary towns in medieval Wales par Natalia Petrovskaia, in Les villes au Moyen Âge en Europe occidentale (2018)
• L'aristocratie laïque du Glamorgan et l'abbaye de Margam (1147-1283), par Élodie Papin, thèse (2016)
• Les étudiants gallois à l'université d'Oxford (1282-1485), par Alexandre Delin, thèse (2013)
• Les enceintes en pierres du pays de Galles & observations sur la distribution géographique des enceintes de la France, par Henry Higgins, in Bulletin de la Société préhistorique de France (1927)
• The Kymry : origine, histoire des Gallois, par Robert Owen (1891)
• Beautiful Wales par Edward Thomas (1905) + gravures anciennes
• Wild Wales: its people, language and scenery, par George Henry Borrow (1900)
• Voyage à travers la Cambrie & Description de la Cambrie : découvrir le pays de Galles du XIIe siècle, par Giraud de Barri, traduction en français, présenté par Jean-Charles Berthet (2023)
• A Vision of Britain through time : The itinerary of archbishop Baldwin through Wales, par Gerald of Wales (traduction de 1808, avec localisation des lieux)
• The itinerary of Archbishop Baldwin through Wales par Gerald of Wales, traduction en anglais & présentation par Richard Hoare (1806)
• The itinerary through Wales & The description of Wales par Gerald of Wales, traduction en anglais & présentation par Llewelyn Williams (1908)
• The journey through Wales & The description of Wales par Gerald of Wales, traduction en anglais & présentation par Lewis Thorpe (1990)
• Itinerarium Kambriæ & Descriptio Kambriæ, Giraldi Cambrensis opera, édité par James Dimock (1868)
• British Library : anthologie de textes sur la topographie, l'histoire et les merveilles du monde (manuscrits, début XIIIe siècle)
• LLyfrgell Genedlaethol Cymru (Bibliothèque nationale du Pays de Galles) : cartes, manuscrits, gravures, photographies anciennes…
• livres & études sur le pays de Galles : Gallica | Persée | OpenEdition | Google livres | Internet archive
• New York Public Library : dessins, gravures anciennes
→ Royaume-Uni - Angleterre - Écosse - Irlande du Nord : cartes & documents
→ Irlande
→ cartes, atlas & cartes anciennes : collections de cartes de tous les pays
→ langues celtiques : présentation, carte, culture et civilisation
→ pratique > index