nouveau
Lexilogos
Dictionnaire acadien

recherche
français > francophonie > français d'Amérique > acadien & cadien
Canada
Acadien
Dictionnaire

Usito : Lexique d'acadianismes, par Louise Péronnet, Université de Moncton

mots désignant des réalités typiquement nord-américaines

Les acadianismes dans le dictionnaire québécois Usito par Karine Gauvin, in Ponti/Ponts, langues, littératures, civilisations des pays francophones (2016)

Lexique différentiel des termes acadiens liés à la santé : les mots pour parler des maux, par Gisèle Chevalier (2009) + format PDF

Glossaire acadien par Pascal Poirier, édition critique de Pierre Gérin (1993)

Le parler franco-acadien et ses origines par Pascal Poirier (1928)

Quelques caractéristiques du lexique acadien par Pierre Gérin, in Studia romanica posnaniensa (2008)

Le monde acadien et son reflet dans les particularités lexicales du français acadien par Jaromír Kadlec

L'élargissement sémantique des mots issus du vocabulaire maritime dans les français acadien et québécois, par Karine Gauvin, thèse (2011)

L'impact des mots du vocabulaire maritime sur l'environnement linguistique global du français acadien : l'exemple de haler, in Revue de l'université de Moncton (2006)

Une forme de purification de la langue : étude des jurons et des gros mots chez des minoritaires francophones : le cas des Acadiens, par Sylvia Kasparian & Pierre Gérin, in Francophonies d'Amérique (2005)

Traitement des emprunts à l'anglais dans les contes de tradition orale acadiens par Cristina Petraș, in Revue roumaine d'études francophones (2020) NOUVEAU

Langue acadienne

Cyberacadie : présentation de l'acadien & petit vocabulaire

Acadieman, le first superhéro acadien : bande dessinée

lexique chiac-français

Le chiac est un parler franco-anglais parlé au Nouveau-Brunswick, en particulier à Moncton.

Le chiac, entre langue des jeunes et langue des ancêtres : enjeux de nomination à travers les représentations linguistiques du chiac dans le sud-est du Nouveau-Brunswick, par Tommy Berger, mémoire (2020)

La mutation achevée du connecteur ça fait que dans le français acadien des Îles-de-la-Madeleine, par Anika Falkert, in Revue de l'université de Moncton (2006)

La concurrence entre ben et well en chiac du sud-est du Nouveau-Brunswick, par Gisèle Chevalier, in Cahiers de sociolinguistique (2002)

Le rapport ambivalent à l'égard du chiac dans Pour sûr de France Daigle : entre fierté et mépris, par Spencer Trerice, mémoire (2014)

Le système graphique du français acadien d'après la Causerie memramcookienne, de Pascal Poirier (1852-1933) par Fabrice Jejcic, in Études de linguistique appliquée (2010)

L'interrogation dans un corpus de français parlé en Acadie par Laurence Arrighi, in Linx (2007)

Clustering variants in Acadian French par Émilie Leblanc (2014)

Étude morphosyntaxique du parler acadien de la Baie Sainte-Marie (Nouvelle-Écosse), par Edward Gesner (1979)

L'emploi du passé simple dans le français acadien de la Baie Sainte-Marie (Nouvelle-Écosse), par Edward Gesner, in Cahier de linguistique (1979)

Remarques à propos du système prépositionnel de l'acadien en Nouvelle-Écosse, par Julia Hennemann, in Linx (2007)

Quelques aspects de la situation linguistique dans la communauté franco-terre-neuvienne par Patrice Brasseur, in Études canadiennes (1995)

Les néologismes de sens en franco-terre-neuvien, Études canadiennes (1999)

La régularisation des paradigmes verbaux en franco-terre-neuvien, in Langage et société (2009)

À la rencontre de l'autre francophone entre détresse et enchantement : l'exemple de l'Acadie, par Annette Boudreau, in Travaux de linguistique (2019)

Les parlers acadiens : un continuum discontinu, par Ingrid Neumann-Holzschuh & Raphaële Wiesmath, in Revue de l'université de Moncton (2006)

L'ouest français dans le français des Amériques : le jeu des isoglosses morphologiques et la genèse du dialecte acadien, par Henri Wittmann, in L'Ouest français et la francophonie nord-américaine (1994)

Le substrat poitevin et les variantes régionales acadiennes actuelles par Jean-Michel Charpentier, in Les variétés du français en Amérique du Nord (1994)

Pour une nouvelle lecture du régionalisme dans la littérature française : français d'Acadie et de l'ouest de la France, par Liliane Jagueneau & Louise Péronnet, in Le français aujourd'hui (2001)

L'usage des pratiques bilingues dans la communauté cadienne par Sylvie Dubois, Sibylle Noetzel, Carole Salmon, in Revue de l'Université de Moncton (2006)

études sur le français d'Acadie & Louisiane, par Émilie Urbain

Des représentations aux dénominations et des dénominations à l'histoire : les enjeux de la glottonymie dans l'historiographie du français d'Acadie et de Louisiane, in La francophonie en Acadie (2014)

La situation du français en Acadie du Nouveau-Brunswick : le français en milieu minoritaire, défis et enjeux, Minorités linguistiques et société (2014)

Le français parlé en Acadie : description et construction d'une « variété  , par Laurence Arrighi

L'activité lexicographique en Acadie des Maritimes : bilan et perspectives, par Karine Gauvin

Le trajet linguistique des emprunts dans le chiac de Moncton : quelques observations, par Marie-Ève Perrot

Un code hybride français/anglais ? le chiac acadien dans une chanson du groupe Radio Radio, par André Thibault, in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur (2011)

Métissage et restructurations dans le chiac de Moncton : « Tu worries about ça, toi ? » par Marie-Ève Perrot, in Linx (1995)

Pour une approche bilinguiste de l'enseignement du français en situation de contact de langues : le cas de l'Acadie, par Sylvia Kasparian, in Revue de l'université de Moncton (2007)

L'évolution de l'espace francophone du Nouveau-Brunswick par Olivier Dehoorne, Omer Chouinard, Huhua Cao, in Annales de géographie (2005)

Immigration francophone en Acadie du Nouveau-Brunswick : langues et identités, une approche sociolinguistique de parcours d'immigrants francophones à Moncton, par Isabelle Violette, thèse (2010)

Étude sociolinguistique du français acadien du nord-est du Nouveau-Brunswick, par Mélissa Chiasson-Léger, thèse (2017)

Discours, idéologies linguistiques et enseignement du français à l'université de Moncton, par Samuel Vernet, thèse (2016)

Représentations et idéologies linguistiques en milieu scolaire minoritaire : réflexions des élèves du cours Parler acadien sur la variation linguistique, par Jonathan Landry, in Langues, discours, idéologies (2018)

Study of an Acadian-French dialect spoken on the north shore of the Baie-des-Chaleurs : étude de dialecte acadien, par James Geddes (1908)

Audio & Vidéos

Office national du film du Canada : documentaires sur l'acadien

L'Acadie, l'Acadie ?!? : documentaire de Michel Brault & Pierre Perrault (1971)

Les Acadiens de la dispersion : documentaire sur l'identité acadienne, par Léonard Forest (1968)

Chanteurs acadiens (1953)

Voix d'Acadie par Roger Blais (1952)

L'éloge du chiac : documentaire de Michel Brault, dans une école française de Moncton (1969)

Textes & Littérature

Trésors de la chanson populaire française : autour de 50 chansons recueillies en Acadie, par Geneviève Massignon & Georges Delarue (1994)

Évangéline multimédia, un mythe acadien entre américanité et américanisation, par Ute Fendler & Christoph Vatter, in Globe (2004)

L'Évangeline de Longfellow et la réalité historique par Georges Cerbelaud Salagnac, in Revue française d'histoire d'outre-mer (1980)

Evangeline, par Henry Longfellow & illustrations d'Howard Christy (1866, édition de 1905)

Evangeline, a romance of Acadie, par Henry Longfellow & introduction, version en prose par Carolyn Sherwin Baileys (1922)

Évangéline et autres poèmes de Longfellow, traduction par Pamphile Le May (1912)

Évangéline, traduction par Aristide Bollaert (1911)

Evangeline

Évangéline

Quelques mots acadiens
berlicoco cône, pomme de pin
ça me fait zire ! ça me dégoûte ! (et ça ne fait surtout pas… rire !)
ricasser ricaner ; cesse donc de ricasser !
galance balançoire… sur laquelle on aime se galancer…
Acadie

L'Acadie des origines à nos jours : synthèse historique, par Nicolas Landry (1998)

Wikipédia : Histoire de l'Acadie

Cyberacadie : histoire des Acadiens, des origines à nos jours, en passant par le Grand dérangement ; coutumes et traditions

livres anciens en ligne

symboles acadiens : drapeau & hymne, l'Ave Maris Stella (en latin & traduction française)

Les Acadiens de Nouvelle-Écosse face aux nouveaux défis culturels, par Françoise Lempereur, in Rabaska, revue d'ethnologie de l'Amérique française (2009)

L'Acadie du Nouveau-Brunswick et les immigrants francophones : un modèle d'intégration économique par les marges, par Leyla Sall & Benoit Bolland, in Revue européenne des migrations internationales (2021) NOUVEAU

Idéologies, représentations linguistiques et construction identitaire à la baie Sainte-Marie (Nouvelle-Écosse), par Mélanie Leblanc, thèse (2012)

Esquisse d'une genèse de la société acadienne par Michelle Landry, in Recherches sociographiques (2013)

Existe-t-il un « espace identitaire acadien en France » ? aperçu de la construction discursive d'une identité acadienne diasporique, par Isabelle Leblanc, in Acta universitatis carolinae (2012)

Les réfugiés acadiens en France : l'impossible réintégration (1758-1785), par Jean-François Mouhot (2012)

Nouvel éclairage sur les Acadiens à Belle-Île à la fin du XVIIIe siècle, par Jean-Paul Moreau, in Annales de Bretagne et des pays de l'Ouest (2014)

Identités acadiennes en Poitou et à Belle-Île par André Magord, in Revue des sciences de l'éducation (1997)

Rabelais et les traditions populaires en Acadie par Antonine Maillet (1971) en ligne

La survivance de la culture française en Nouvelle-Écosse par Clifford Edwards, thèse (1945)

Le drame acadien depuis 1604 par Antoine Bernard (1936)

L'Acadie, une colonie féodale en Amérique (1604-1881), par François-Edme Rameau de Saint-Père (1889) : I & II

Les Français en Amérique : Acadiens et Canadiens (1859)

Origine des Acadiens par Pascal Poirier (1874)

Le père Lefebvre et l'Acadie (1898)

Port Acadie, revue interdisciplinaire en études acadiennes

drapeau acadie

le drapeau original

Symboles acadiens
Les Acadiens désignent les francophones de l'est du Canada : ils habitent notamment dans les régions (à majorité anglophone) de Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick (à l'est du Québec).

L'emblème des Québécois, c'est la fleur de lys ; celui des Acadiens, c'est la Stella Maris : l'étoile des mers. L'un comme l'autre sont, à l'origine, les emblèmes de la Vierge. La fête nationale de l'Acadie, c'est le 15 août, le jour de l'Assomption de la Vierge.


Le drapeau tricolore est le drapeau national des Acadiens français.

« Comme marque distinctive de la nationalité acadienne on placera une étoile, figure de Marie, dans la partie bleue, qui est la couleur symbolique des personnes consacrées à la Sainte Vierge. Cette étoile, Stella Maris, qui doit guider la petite colonie acadienne à travers les orages et les écueils, sera aux couleurs papales pour montrer notre inviolable attachement à la Sainte Église, notre mère. »

(Le Moniteur acadien, 28 août 1884)

québécois

cadien (cajun), français de la Louisiane

français d'Amérique du Nord

francophonie

Canada - Québec & États-Unis : cartes & documents

anglais canadien & anglais américain

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024