nouveau
Lexilogos
Dictionnaire québécois
recherche
carte Québec

Québécois
Dictionnaire

Base de données lexicographiques panfrancophone : dictionnaire québécois

Trésor de la langue française au Québec : corpus linguistique

Du français au français : dictionnaire québécois

Dictionnaire-quebecois.com : dictionnaire québécois

Wikébec : dictionnaire québécois

Wikipédia : dictionnaire québécois

Fredak : dictionnaire québécois

Cynamnet : dictionnaire québécois

Je parle québécois : expressions québécoises

Cousture : expressions québécoises


Le québécois de poche, Assimil (1998)

Glossaire du parler français au Canada [PDF] édité par la Société du parler français au Canada (1930)

Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada, par Oscar Dunn (1880) ou version Gallica ou version texte (note : vicieux signifie corrompu)

Patois saintongeais et parler canadien par Pierre Marcut, in Bulletin de la Société des archives historiques de la Saintonge et de l'Aunis (1902) : mots communs au glossaire québécois d'Oscar Dunn et au patois saintongeais

Dictionnaire canadien-français ou Lexique-glossaire des mots, expressions et locutions ne se trouvant pas dans les dictionnaires courants et dont l'usage appartient surtout aux Canadiens-français, par Sylva Clapin (1894) ou version Canadiana

Ne pas dire, mais dire, inventaire de nos fautes les plus usuelles contre le bon langage, par Sylva Clapin (1913)

Dictionnaire de bon langage par Étienne Blanchard (1914)

2000 mots par l'image, ou Les mots illustrés, par Étienne Blanchard (1917)

Le bon français en affaires par Étienne Blanchard (1919)

En français, anglicismes, barbarismes, mots techniques, traductions difficiles... par Étienne Blanchard (1913)

En garde ! Termes anglais et anglicismes dans le commerce, les amusements, les professions, les métiers, les voyages, à la ferme, au Parlement... par Étienne Blanchard (1912)

Le parler populaire des Canadiens français ou Lexique des canadianismes, acadianismes, anglicismes, américanismes, mots anglais les plus en usage au sein des familles canadiennes et acadiennes françaises, par Narcisse-Eutrope Dionne (1909)

Dictionnaire de nos fautes contre la langue française par Raoul Rinfret (1896)

Dictionnaire des locutions vicieuses avec leurs corrections suivi d'un dictionnaire canadien, par Joseph Manseau (1881)

Petit vocabulaire à l'usage des Canadiens-français contenant les mots dont il faut répandre l'usage et signalant les barbarismes qu'il faut éviter pour bien parler notre langue, par Napoléon Caron (1880)

Manuel des difficultés les plus communes de la langue française, adapté au jeune âge & Recueil de locutions vicieuses, par Thomas Maguire (1841)

Néologie canadienne ou Dictionnaire des mots créés en Canada, de Jacques Viger (manuscrits de 1810) présenté par Suzelle Blais (1998)

Façons de parler proverbiales, triviales, figurées, etc. des Canadiens au XVIIIe siècle, par Pierre-Philippe Potier (manuscrit du XVIIIe) in Bulletin du parler français au Canada (1904)



Trésor de la langue française au Québec : études lexicographiques

Quête identitaire du peuple québécois à travers la lexicographie, la place centrale de la Société du parler français au Canada, par Claude Poirier & Gabrielle Saint-Yves (2006)

La lexicographie du français canadien de 1860 à 1930, les conséquences d'un mythe, par Claude Poirier & Gabrielle Saint-Yves, in Cahiers de lexicologie (2002)

Créoles à base française, français régionaux et français québécois, éclairages réciproques, par Claude Poirier, in Revue de linguistique romane (1979)

études lexicographiques par Wim Remysen

Les prêtres et religieux du Canada français observateurs de la langue et collecteurs de mots

L'emploi des termes canadianisme et québécisme dans les chroniques de langage canadiennes-françaises

L'évaluation des emplois canadiens à l'aune de leurs origines françaises, le point de vue des chroniqueurs de langage

Le traitement des québécismes dans le Grand Robert 1985 par Ludmila Bovet, in Revue québécoise de linguistique (1985)

Les niveaux de langue dans le roman québécois : Michel Tremblay et Réjean Ducharme, par Colette Demaizière, in Cahiers de l'Association internationale des études francaises (1989)

Les noms de famille du Canada français, origines et évolution, par Marc Picard, in Glottopol (2007)

Site de l'aménagement linguistique au Canada : La lexicographie canadienne-française, bibliographie des dictionnaires québécois

Langue française du Québec
Office québécois de la langue française

documents sur la langue française

linguistique & tests de connaissances

Phono : caractéristiques phonétiques du français parlé au Québec

Le français québécois, langue ou dialecte ? par Laurent Santerre, in Québec français (1981)

Patois ou français, la langue de la Nouvelle-France au XVIIe siècle, par Claire Asselin & Anne McLaughlin, in Langage et société (1981) nouveau

Représentation de la langue et légitimité linguistique, le français et ses variétés nationales, Revue québécoise de linguistique (1998)

Dissidence du français québécois et évolution dialectale par Philippe Barbaud

Le français québécois et la légitimité de sa description par Pierre Martel, Nadine Vincent, Hélène Cajolet-Laganière

Le français au Québec, représentation et conséquences pédagogiques, par Monique Nemni

Le français au Québec, Langue française (1976)

Origine historique de la situation linguistique québécoise par Jean-Claude Corbeil

La situation du français comme langue d'usage au Québec par Jean-Denis Gendron

Problématique d'un dictionnaire du français québécois par Louis Guilbert

Effets hétérolingues dans le roman québécois du XIXe siècle, par Rainier Gruthan, in Littérature (1996) nouveau

Le français dans la région de Montréal, aspects phonétique et phonologique, Cahier de linguistique (1974)

L'effacement du cheva dans les monosyllabes en québécois par Marc Picard

Durée vocalique et diphtongaison en français québécois par Denis Dumas

La diphtongue /wa/ et ses équivalents en français du Canada par Marc Picard

-Ti et -tu, particules interrogatives du français québécois par Nathalie François (2013)

L'épenthèse vocalique et les clitiques en français québécois par Julie Auger & Anne-José Villeneuve, in Glottopol (2007)

Les origines du français québécois [PDF] édité par Raymond Mougeon & Édouard Beniak (1994)

De la norme grammaticale du français parlé au Québec par Davy Bigot, in Arborescences, revue d'études françaises (2011)

L'émergence du Québec en tant qu'acteur de la francophonie, une révolution tranquille ou difficile ? par Gwénael Lamarque, in Documents pour l'histoire du français langue seconde (2008)

Les premiers immigrants et la prononciation du français au Québec par Yves-Charles Morin, in Revue québécoise de linguistique (2002)

L'évolution de l'espace francophone du Nouveau-Brunswick par Olivier Dehoorne, Omer Chouinard, Huhua Cao, in Annales de géographie (2005)

The pronunciation of Canadian French par Douglas Walker (1984)

La langue française au Canada, son état actuel : étude canadienne, par Louvigny de Montigny (1916)

La langue française en Amérique par Albert Constantineau (1911)

L'origine et le parler des canadiens-français, études sur l'émigration française au Canada de 1608 à 1700, sur l'état actuel du parler franco-canadien, son histoire et les causes de son évolution, par la Société du parler français au Canada (1903)

La langue francaise et les petits Canadiens francais de l'Ontario par Alphonse Charron (1914)

Bulletin du parler français au Canada (1902-1918)

      I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI

Le Canada français (1918-1923) édité par la Société du parler français au Canada

      I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X

L'amour de la langue française
La langue française constitue le noyau de l'identité québécoise et, pour moi, l'univers linguistique qui a façonné et façonne tout mon être pensant et sentant. Et je me trouve très préoccupé du maintien de la place et de la force de cette langue en Amérique, profondément convaincu que son destin et le destin de la société québécoise coïncident très exactement.
Claude Corbo, Mon appartenance



Dans les années 70 apparaissait ce slogan :

Le français, je le parle par  le français, je le parle par coeur
Le joual ou cheval québécois
Le joual, c'est le québécois populaire. C'est à l'origine le parler de ceux qui ne sont pas allés à l'école, une prononciation déformée de la langue des instruits. Ce terme joual est une prononciation relâchée, faiblement articulée, de cheval (prononcez le v comme le w de Waterloo). Il est aussi bien fortement teinté d'anglicismes :

Neveurmagne ! est une déformation de never mind : ça ne fait rien !
Un homme en beau joual vert est un homme très en colère.
-> Québec - Canada : cartes & documents

-> symboles du Québec

-> hymne du Québec & Canada

-> prénoms du Québec & d'ailleurs

-> dictionnaire francophone & francophonie

-> acadien