dictionnaire copte
hiéroglyphes   carte Égypte
     
 
copte  
Dictionnaire
  dictionnaire copte-français [PDF] copte saïdique (du sud)
  dictionnaire grec-copte [PDF]
     
  A Coptic Dictionary : dictionnaire copte-anglais par Walter Ewing Crum (1939) ou autre version
  Lexicon Ægyptiaco-Latinum : dictionnaire copte-latin par Maturin Veyssière La Croze & Charles Godfrey Woide (1775)
  Vocabularium coptico-Latinum : dictionnaire copte-latin par Gustav Parthey (1844)
    latino-copticum
     
 
 
 
Langue copte
  clavier copte
  alphabet copte (en anglais)
  grammaire du copte (en anglais ou en espagnol)
  cours de copte [PDF] (en anglais)
     
  livres anciens sur la langue copte (google books)
    Recherches critiques et historiques sur la langue et la littérature de l'Égypte, par Etienne Quatremère (1808)
    A Compendious Grammar of the Egyptian Language par Henry Tattam (1830)
    Grammatica linguae copticae par Amedeus Peyron (1841)
    Rudimenta linguae Coptae sive Aegyptiacae par Raphael Tuki (1778)
 
Origine du copte
Le mot copte est dérivé du grec Αἰγύπτιος [Aiguptios], égyptien. Ce nom a été altéré par les Arabes, après la conquête de l'Égypte. La langue arabe ne notant pas les voyelles, les mots commencent donc par des consonnes. Le p n'existant pas en arabe, le terme est devenu *qbt ou *qft.

En français, on trouve le nom cofte en 1665. Furretière emploie celui de cophte. En latin médiéval, on écrit coptita.
قبطي
  copte
القبط
  Copte
الاقباط
  Coptes

À l'époque de la conquête arabe, les Égyptiens étaient chrétiens et parlaient un dialecte copte. L'alphabet copte est un emprunt de l'alphabet grec, auquel ont été ajoutées des lettres supplémentaires.

Progressivement, la majorité des Égyptiens s'est convertie à l'islam. Le Copte désigne le chrétien d'Égypte. L'église copte orthodoxe a, à sa tête, un pape, considéré comme le successeur de saint Marc, mort, selon la légende, à Alexandrie.

La langue copte s'est éteinte au XVIIe siècle. Les Coptes parlent aujourd'hui arabe. Ils lisent la Bible en arabe. La langue copte est conservée en tant que langue de la liturgie. La plupart des textes coptes sont des textes chrétiens des premiers siècles de notre ère.

Au XVIIe siècle, les Européens découvrent le lien de parenté entre le copte et l'ancien égyptien. C'est l'étude du copte qui permet à Champollion de traduire les hiéroglyphes.

Civilisation copte
  Musée copte du Caire : collections
     
  Calendrier cophte par Charles Lortet (1852)
     
 
 
 
Textes & Littérature
  textes coptes : Évangile de Thomas, Évangile de Judas (avec traduction en français), apocryphes coptes...
     
  Études sur les fragments coptes des Conciles de Nicée et d'Éphèse par Charles Lenormant (1852)
  The Ancient Coptic Version of the Book of Job the Just : le livre de Job en copte & traduction en anglais, par Henry Tattam (1846)
  The Apostolical Constitutions or Canons of the Apostles : Canons des Apôtres en copte & traduction en anglais, par Henry Tattam (1848)
  Acta apostolorum coptice : Actes des apôtres en copte, par Paul de Lagarde (1852)
  Der Pentateuch koptisch : le Pentateuque copte, par Paul de Lagarde (1867)
     
 
 
 
Égypte
drapeau egyptien Égypte : cartes, symboles & documents
 
 
 
  hiéroglyphes égyptiens
  Bible en arabe : l'église copte
  langue syriaque
  forum Babel consacré aux langues d'ici & d'ailleurs