nouveau
Lexilogos
Dictionnaire ancien égyptien
hiéroglyphes

recherche
English
Égypte
Ancien égyptien
Dictionnaire

Hierogl : dictionnaire égyptien-français d'après le dictionnaire de Raymond Faulkner, Concise dictionary of Middle Egyptian (1962)

Projet Rosette : dictionnaire égyptien-français d'après le dictionnaire de Raymond Faulkner

Hieroglyphs.net : dictionnaire égyptien-anglais, par Paul Sciortino


Lexique hiéroglyphique par Roger Lambert (1925)

Vocabulaire hiéroglyphique comprenant les mots de la langue, les noms géographiques, divins, royaux et historiques, par Paul Pierret (1875)

Dictionnaire égyptien en écriture hiéroglyphique par Jean-François Champollion (1843) ou version Archive.org


Dictionary of Middle Egyptian : dictionnaire égyptien-anglais, par Paul Dickson (2006) (ordre de Gardiner)

Concise dictionary of Middle Egyptian : dictionnaire égyptien-anglais, par Raymond Faulkner (1988)

Egyptian hieroglyphic dictionary : dictionnaire des hiéroglyphes égyptiens, par Ernest Alfred Wallis Budge (1920)

A-Sun & Sur-T

Hieroglyphic vocabulary to the Theban recension of the Book of the Dead, par Ernest Alfred Wallis Budge (1911)

Wörterbuch der Ägyptischen Sprache : dictionnaire égyptien-allemand, par Adolf Erman & Hermann Grapow (1921) : I & II - III - IV - V - VI - VII

Ägyptisches Handwörterbuch (1921)

Hieroglyphisch-demotisches Wörterbuch : dictionnaire hiéroglyphique et démotique, par Henrich Brugsch (1882) : I & II - III - IV - V - VI - VII

Egyptian hieroglyphics, being an attempt to explain their nature, origin and meaning, par Samuel Sharpe (1861)


The Demotic dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago : dictionnaire égyptien-anglais (démotique) (2001)

Demotische Wortliste : dictionnaire égytien-allemand (démotique)


Les noms des parties du corps en égyptien et en sémitique, par Pierre Lacau (1972) NOUVEAU

Les noms de lieux de l'Égypte et les sciences toponymiques en égyptologie, par Vincent Razanajao, in Études d'onomastique égyptienne (2016)

Langue égyptienne

clavier égyptien pour écrire les hiéroglyphes (plus de 5 000)

clavier égyptien translittéré pour écrire un texte avec l'alphabet latin

WikiHiero : clavier pour écrire les hiéroglyphes (en plusieurs images)


Thotweb : cours d'égyptien, l'alphabet & initiation

EgyptianHieroglyphs : cours d'égyptien

liste de Gardiner

Hieroglyphs lessons : cours d'égyptien, par Jacques Kinnaer

Friesian school : prononciation de l'égyptien


hiéroglyphes classés par famille (liste de Gardiner) (WaybackMachine)

hiéroglyphes classés par famille, en couleur (liste de Gardiner) (WaybackMachine)

Projet Rosette : hiéroglyphes classés par famille (liste de Gardiner) ou translittération



Middle Egyptian grammar : grammaire égyptienne à travers la littérature, par Gabor Toth

Thus wrote ʿOnchsheshonqy, introductory grammar of Demotic, grammaire du démotique, par Janet Johnson (2000)


L'égyptien hiéroglyphique par Jean-Pierre Guglielmi (2010)

Grammaire égyptienne par Jean Lesquier, d'après Adolf Erman (1914)

Ägyptische Grammatik mit Schrifttafel, Literatur, Lesestücken und Wörterverzeichnis, par Adolf Erman (1911) NOUVEAU

Introduction à l'étude de la phonétique égyptienne par Gaston Maspero (1917)

Des formes de la conjugaison en égyptien antique, en démotique et en copte, par Gaston Maspero (1871)

Short Egyptian grammar : grammaire égyptienne, par Günther Röder (1920)

Elementary Egyptian grammar par Margaret Murray (1920) NOUVEAU

Egyptian language : easy lessons in Egyptian hieroglyphics with sign list, par Ernest Alfred Wallis Budge (1910)


Grammaire égyptienne ou Principes généraux de l'écriture sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée, par Jean-François Champollion (1836) (ou autre version)

Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens ou Recherches sur les élemens premiers de cette écriture sacrée, sur leurs diverses combinaisons, et sur les rapports de ce système avec les autres méthodes graphiques égyptiennes, par Jean-François Champollion (1828)

Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques employés par les Égyptiens pour inscrire sur leur monuments les titres, les noms et les surnoms des souverains grecs et romains, par Jean-François Champollion (1822)

Recherches critiques et historiques sur la langue et la littérature de l'Égypte par Étienne Quatremère (1808)


L'évolution de la langue égyptienne et les langues sémitiques, par Édouard Naville (1920)


Sphinx : revue critique embrassant le domaine entier de l'égyptologie (1897-1925) NOUVEAU

livres sur la langue égyptienne : Google livres & Internet archive

Hiéroglyphes

Quelques étapes du déchiffrement des hiéroglyphes, de la Renaissance à la Restauration, par Dominique Farout, in Les Cahiers de l'École du Louvre (2016)

L'imaginaire des hiéroglyphes chez les écrivains français au XIXe siècle : égyptosophie, cratylisme et analyse de la psyché, par Daniel Lançon, in Le XIXe siècle et ses langues (2012)


Je lis les hiéroglyphes par Jean Capart (1946)

Introduction à l'étude des hiéroglyphes par Henri Sottas & Étienne Drioton (1922)


eGlyphica : noms des pharaons en hiéroglyphes (en allemand)

DiscoveringEgypt.com : clavier pour écrire l'alphabet, nombres & quelques symboles

Hieroglyphs.net : nom & prénom en hiéroglyphes (alphabet)

Qenherkhopeshef : nom & prénom en hiéroglyphes (alphabet)

écrire un nom en phonétique :

Étymologie des hiéroglyphes
Les Égyptiens appellaient leur écriture médou nétjer (paroles divines). Les Grecs l'ont nommée ἱερογλυφικά (γράμμ) : (caractères) sacrés (ἱερός) gravés. On devrait en fait dire les hiéroglyphiques.

En grec ancien :

ἱερογλυφικ (hiéroglyphika) : hiéroglyphes
ἱερογλύφος (hiéroglyphos) : graveur de hiéroglyphes
Textes & Littérature

La littérature égyptienne, in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse

Les contes populaires de l'Égypte ancienne par Gaston Maspero (1906)


First steps in Egyptian hieroglyphics : textes égyptiens avec traduction des hiéroglyphes, par Ernest Alfred Wallis Budge (1895)

Egyptian reading book for beginners : textes égyptiens pour débutants avec un glossaire (1888)

Tutankhamen: Amenism, Atenism and Egyptian monotheism, par Ernest Alfred Wallis Budge (1923) : textes en hiéroglyphes avec traduction en anglais

Le Livre des morts

Gallica : Le Livre pour sortir au jour ou Livre des morts des anciens Égyptiens, par Vanessa Desclaux (2020)

Le papyrus d'Ani : hiéroglyphes & traduction en français, anglais, allemand

The Book of the Dead : présentation du Livre des morts par le British Museum (1920) + illustrations

British Museum : le papyrus d'Ani

envoi

The Book of the Dead par Helen Tirard (1910)

The Book of the Dead, Papyrus of Ani, par Ernest Alfred Wallis Budge (1913) : I & II + III (images)

Hieroglyphic vocabulary to the Theban recension of the Book of the Dead (1911)

The Egyptian Book of the Dead : traduction en anglais & commentaires, par Peter Le Page Renouf & Édouard Naville (1904)

Das Ägyptische Todtenbuch par Édouard Naville (1886)

Hieroglyphic texts from Egyptian stelae, British Museum (1911) : textes hiéroglyphiques des monuments égyptiens

I - II - III - IV - V - VI

Thesaurus inscriptionum aegyptiaerum : Inscriptions égyptiennes, par Heinrich Brugsch (1883) (texte manuscrit en allemand)

I-II - III-IV - V-VI

Traduction complète des inscriptions hiéroglyphiques de l'obélisque de Louqsor, place de la Concorde à Paris, par François Chabas (1868)

Pierre de Rosette
La pierre de Rosette
La pierre de Rosette est une stèle bilingue écrite en égyptien (en hiéroglyphes et écriture démotique), et en grec. Elle date de -196. Elle est aujourd'hui conservée au British Museum.

Elle a été découverte en 1799 à Rosette (رشيد Rachid, en arabe), village situé à l'est d'Alexandrie, sur l'embouchure du Nil (voir carte de Nicolas Belin, 1740).

British Museum : la pierre de Rosette

Interactive Rosetta Stone Explorer : traduction interactive de la pierre de Rosette en anglais (version de Samuel Sharpe, 1871)

Rosetta Stone : reproduction des hiéroglyphes de la pierre de Rosette & traduction en anglais, par Jim Loy


The Rosetta Stone par Ernest Alfred Wallis Budge, British Museum (1913)

The decrees of Memphis and Canopus : The Rosetta Stone (1912) : I & II - III (The decrees of Canopus)

The Rosetta Stone in Hieroglyphics and Greek, with translations and an explanation of the hieroglyphical characters, par Samuel Sharpe (1871)

Inscriptio Rosettana hieroglyphica : traduction interlinéaire en latin, par Heinrich Brugsch (1851)

Égypte : cartes & documents

langues d'Égypte

langue copte

vieux perse

manuscrits & papyrus

forum Babel : études & recherches sur les langues d'hier & d'aujourd'hui

librairie en ligne

livres & dictionnaires sur les hiéroglyphes > fnac - amazon

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024