![]() |
![]() |
hymne gallois & breton | ![]() |
L'hymne du Pays de Galles a été écrit par Evan James, et composé
par son fils, au milieu du XIXe siècle.
Le texte breton, sur la même musique, date de la fin du XIXe siècle.
Un pasteur protestant, Williams Jenkins Jones, originaire du pays de Galles, est envoyé
comme missionaire en Bretagne. Mission difficile dans un pays farouchement catholique! Il tente
aussi de renouer les liens entre le Pays de Galles et la Bretagne, privilégie la lecture
de la Bible en breton. Il écrit un recueil de cantiques en breton. Le texte de l'un de
ses cantiques est une adaptation de l'hymne gallois Hen Wlad fy Nhadau
(Pays de mes Pères) qui devient Doue ha va Bro (Dieu et mon
Pays).
Ce texte sera remanié et deviendra Bro Goz ma Zadoú
(Vieux Pays de mes Pères).
|
|||||||
| écouter un extrait de l'hymne breton Bro Goz ma Zadoù par Tri Bleiz Die |
|||||||
![]() |
hymne gallois (avec le son) | ||||||
![]() |
partition de l'hyme gallois document original & enregistrement ancien | ||||||
![]() |
partition [PDF] (avec le texte gallois) | ||||||
![]() |
partition (avec le texte breton ) | ||||||
![]() |
Pays de Galles & dictionnaire gallois | ||||||
![]() |
Bretagne & drapeau breton & dictionnaire breton | ||||||
![]() |
hymnes de tous les pays | ||||||