nouveau
Lexilogos
Dictionnaire basque
recherche

in English
Pays basque

Basque Euskara
Dictionnaire - Hiztegi
 

dictionnaire étymologique basque & basque-français-espagnol, par Michel Morvan

Nola erran : dictionnaire français-basque (Office public de la langue basque)

Abarka : dictionnaire basque-français thématique

Morris : dictionnaire basque-espagnol

Elhuyar : dictionnaire basque-espagnol

Orotariko euskal hiztegia : dictionnaire basque-espagnol

dictionnaire basque technique français, espagnol, anglais, latin : géologie, géographie, agriculture, biologie, histoire, philosophie, religion, sports, tourisme...

dictionnaires thématiques [PDF]

dictionnaire de l'orthographe du basque unifié (Euskaltzaindia, Académie de la langue basque)

Harluxet : encyclopédie basque

Lexique français-basque & Abrégé de lexiques basque (navarro-labourdin classique) et français pour la traduction littéraire, par Jean-Baptiste Orpustan

Petit dictionnaire raisonné des noms de localisation interne du basque [PDF] par Michel Aurnague (2005)

À propos des mots basques ahuntz « chèvre » et lepo « cou, col » par Michel Morvan, in Lapurdum (1998)

Diccionario vasco-español-francés : dictionnaire basque-espagnol-français, par Resurrección María de Azkue (1905)

      A-L & M-Z

Dictionnaire français-basque par Louis Fabre (1870)

Dictionnaire basque-français (guipuzcoan, biscaien, labourdin, bas-navarrais) par Willem van Eys (1873)

Vocabulaire de mots basques bas-navarrais par A. Salaberry d'Ibarrolle (1856)

Dictionnaire basque, français espagnol et latin par Augustin Chaho (1856)

Diccionario trilingüe castellano, bascuence y latin : dictionnaire trilingue espagnol-basque-latin, par Manuel de Larramendi (1853)

      A-F & G-Z   & édition de 1745 : A-H & I-Z

Dialogues basques guipuscoans, biscaïens, labourdins, souletins avec traduction en français et espagnol (1857)

Guide ou manuel de la conversation et du style épistolaire français-basque, par Jean-Pierre Dartayet (1893)

Guide élémentaire de la conversation français-basque (labourdin) & abrégé de grammaire (1873)

Guide de la conversation français-basque par Louis Fabre (1862)

Proverbes basques
proverbes basques (plus de 14 000) et leurs équivalents en espagnol, anglais, latin
accès direct de la recherche par mot-clé (un ou plusieurs) en basque, latin, espagnol, anglais

proverbes basques & dictons avec la traduction en français

Proverbes basques recueillis par Arnauld Oihénart (1847)

Les proverbes basques par Francisque Michel (1857)


Izan gabe eman dezakegun gauza bakarra da zori ona.
    Le bonheur est la seule chose que nous puissions donner sans l'avoir.

inscriptions basques [PDF] & traduction en français
Toponymie

Toponymie basque, Labourd, Basse-Navarre, Soule, par Jean-Baptiste Orpustan (2010)

Les noms de montagnes du Pays basque par Michel Morvan, in Lapurdum (1999)

À propos de Calpe, Ilumberri et les autres par Michel Morvan, in Lapurdum (1996)

À propos de quelques noms de lieux d'Anglet et de Biarritz par Hector Iglesias, in Lapurdum (1997)

La toponymie basque de Bayonne par Jean-Baptiste Orpustan, in Lapurdum (1996)

Sur quelques similitudes toponymiques galaïco-basques et le problème que posent certaines d'entre elles, par Hector Iglesias, in Lapurdum (1998)

Noms & prénoms basques
noms de famille (en anglais)

noms de famille (en basque et espagnol)

dictionnaire des prénoms basques

Xavier : origine du prénom & le château de Xavier (Javier)

Anthroponomastique médiévale en Pays basque, prénoms et surnoms en Basse-Navarre et Soule au début du XIVe siècle (1305-1350), par Jean-Baptiste Orpustan, in Lapurdum (2000)

Langue basque
cours de basque

El Correo cours de basque (en espagnol)

Brief grammar of Euskara, the Basque language : grammaire basque (1996)

Office public de la langue basque / Euskakaren erakunde publikoa

étude sociolinguistique de la langue basque dans le nord du Pays basque (2006)

Académie de la langue basque / Euskaltzaindia

Hiru (Gouvernement basque)

la langue basque : présentation, phonétique, morphologie (en espagnol ou en basque)

études sur la langue basque par Jean-Baptiste Orpustan

La langue basque au Moyen Âge (IXe-XVe siècles)

Le basque par Jean-Baptiste Coyos, in Histoire sociale des langues de France (2013)

La langue basque ou euskara, incertitudes et faits, par Charles Videgain (2003)

Les dialectes basques, homogénéité ou dispersion ? par Michel Etchebarne, in Lapurdum (2003)

La situation de la langue basque en Pays basque nord, par Bernard Oyharçabal, in Lapurdum (1997)

The Basque language in the French state : la langue basque dans l'état français, par Francis Jaureguiberry (2008)

La langue basque au Pays basque, diagnostic, évolution et prospective, par Eguzki Urteaga, in Lapurdum (2002)

L'enseignement suffit-il à « sauver » une langue menacée ? l'exemple du Pays basque, par Jean-Baptiste Coyos, in Lapurdum (2005)

La langue basque dans l'enseignement par Jakes Sarraillet, in Tréma (2009)

Le projet d'état-nation espagnol au XVIIIe siècle et le différend linguistique castillan-basque, par Pierre Bidart, in Mélanges de la Casa de Velázquez (1987)

Sur l'origine et la répartition de la langue basque, Basques français et Basques espagnols, par Paul Broca (1875)

Iker (Centre de recherche sur la langue et les textes basques) : études sur la langue basque

La grammaticalisation de l'adresse en basque, tutoiement et allocutivit, par Didier Bottineau & Daniel Roulland

Les onomatopées rédupliquées en basque souletin par Jean-Baptiste Coyos, in Lapurdum (2000)

Le basque unifié, Assimil (1996)

Beginner's Basque : cours de basque, par Wim Jansen (2002)

Colloquial Basque : cours de basque (1996)

Grammaire basque, dialectes navarro-labourdins, par Sauveur Arotçarena (1951)

Grammaire comparée des dialectes basques par Willem van Eys (1879)

Éléments de grammaire basque, dialecte souletin, & vocabulaire basque-français & français-basque, par Louis Gèze (1873)

Grammaire basque, dialecte labourdin, par Jean Ithurry (1895)

Notions élémentaires de grammaire basque, dialecte labourdin (1873)

Études sur la langue basque, examen critique du Guide élémentaire de la conversation français-basque (labourdin) par Jean duvoisin (1874)

Essai sur la langue basque par François Ribary (1877)

Grammaire de la langue basque par Saint-Hilaire Blanc, d'après Manuel de Larramendi, El imposible vencido (1854)

El imposible vencido, arte de la lengua bascongada, par Manuel de Larramendi (1853)

Manuel de la langue basque : grammaire & vocabulaire, par Fleury de Lécluse (1826)

Dissertation sur la langue basque par Fleury de Lécluse (1826)

Introduction à la langue française et à la langue basque par A. Hiriart (1840)

Dissertation critique et apologétique sur la langue basque par Jean-Pierre Darrigol (1829)

Études grammaticales sur la langue euskarienne par Antoine d'Abbadie & Augustin Chaho (1836)

Le verbe basque par Emmanuel Inchauspe (1858)

Étude sur l'origine et la formation des verbes auxiliaires basques par Willem van Eys (1874)

Les verbes auxiliaires dans le Nouveau Testament de Liçarrague, par Willem van Eys (1890)

Le verbe basque trouvé et défini par Edward Spencer Dodgson (1898)

Étude sur la déclinaison basque par Jean Duvoisin (1866)

Observations sur le basque de Fontarabie, d'Irun, etc..., par Lucien Bonaparte (1877)

Euzkal-iztiya, gramática baska : grammaire basque (en basque & espagnol) par Juan Manuel Lertxundi y Baztarrika (1913)

Gramática de los cuatro dialectos literarios de la lengua euskara par Arturo Campión (1884)

Gramatica escuaraz eta francesez par Martin Harriet (1741)

Dictionnaire françois & basque

Discursos de la antigüedad de la lengua cantabra bascongada par Baltasar de Echave (1607)

livres sur la langue basque : Google livres & Internet archive

Lapurdum, Revue d'études basques

Presse
Berria : quotidien basque

EiTB : radio & télévision basque

Textes & Littérature
histoire de la littérature basque in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse

La littérature de langue basque au XVIIIe siècle, par Jean-Baptiste Orpustan, in Lapurdum (1998)

La fable dans la littérature basque par Jean-Baptiste Orpustan, in Lapurdum (1996)

Statut et évolution des lettres basques durant les XVIIème et XVIIIème siècles, par Bernard Oyharçabal, in Lapurdum (2001)

textes basques du XVIe au XXe

auteurs basques : textes & présentation

poèmes basques avec traductions en français, espagnol, anglais, allemand

livres classiques traduits en basque : Historiak d'Hérodote, Politeia de Platon, Gauzen izaeraz de Lucrèce, Bizitzaren laburtasunaz de Sénèque, Eromenaren laudorioa d'Érasme, Entseiuak de Montaigne...

Chants populaires du Pays basque par Jean-Dominique Sallaberry (1870) avec traduction en français & partitions

Une pastorale basque, Hélène de Constantinople, par Albert Léon (1908)

la Bible en basque unifié

Ancien Testament (I & II) & Nouveau Testament de Jean Pierre Duvoisin (1865) en basque labourdin

Ancien Testament (I & II) & Nouveau Testament de José Antonio Uriarte (1859) en basque de Guipuscoa (Gipuzkoa)

Iesus Christ Gure Iaunaren Testamentu Berria : Nouveau Testament, traduction de Johannes de Leizarraga (1571) 

Iesus Krist Gure Iaunaren Testamentu Berria de Joanes Leizarraga (graphie moderne)

Kateximea : catéchisme

ABC, edo Kristinoen instuktionea : lexique d'instruction chrétienne

Kalendrera : calendrier de l'an 1572 avec les fêtes religieuses

The earliest translation of the Old Testament into the Basque language : la plus ancienne traduction de l'Ancien Testament en basque (fragments) par Pierre d'Urte, de Saint-Jean-de-Luz (vers 1700) par Llewelyn Thomas (1894)

-> Hymne à l'amour fraternel de Paul de Tarse (1 Corinthiens 13) dans plusieurs versions basques (biscaïen, navarro-labourdin, soulétin, unifié) & autres langues

La Bible en basque
Joannes Leizarraga était un pasteur protestant à Briscous (Beskoitze) dans le Labourd. C'est la première traduction de la Bible en basque, réalisée à la demande de la reine de Navarre, Jeanne d'Albret, convertie au protestantisme (et mère du roi de Navarre puis roi de France, Henri IV)

dédicace :

A tres illustre dame Jeanne d'Albret, Roine de Navarre, Dame souveraine de Bearn, &c. son tres humble & tres obeissant serviteur Jean de Liçarrague de Briscous desire grace & paix en Jesus Christ.



histoire de la traduction de la Bible en basque
Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme

Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela ;
eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.


-> article premier dans plusieurs langues

-> Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue basque, français, espagnol & autres langues

Txoria txori : chanson de Joxean Artze (pour écouter > cliquer sur le disque)

Txoria
Txori

Hegoak ebaki banizkio,
nerea izanen zen,
ez zuen aldeginen ;
baina, honela,
ez zen gehiago txoria izanen,
eta nik...
txoria nuen maite.
L'oiseau
Oiseau

Si je lui avais coupé les ailes,
Il aurait été à moi,
il ne serait pas parti ;
Mais, ainsi,
Il n'aurait plus été un oiseau,
Et moi,
C'est l'oiseau que j'aimais.
-> Pays basque : carte & culture

-> gascon & béarnais (langues d'oc) & espagnol

-> carte des langues de France

-> forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

librairie en ligne
livres sur le basque > fnac - amazon - abebooks

musique (sélection) : Oldarra

tous les livres - dictionnaires - cd - dvd - posters