new
Lexilogos
Serbo-Croatian

(Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian)


search
dictionnaire
Slavic languages > serbo-croate > Serbian - Croatian - Bosnian - Montenegrin
Yougoslavia
Serbo-croatian Српскохрватски Srpskohrvatski
Dictionary

Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika: Dictionary of the Croatian or Serbian language, edited by the Académie yougoslave des sciences et des beaux-arts (1880-1922)

a-če - če-da - da-is - is-ki - ki-le - le-mo - mo-na - ne-on

Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika: etymological of the Croatian or Serbian language, by Petar Skok (1971)

Serbo-Croatian, a guide to the spoken language (vocabulary by topics), U. S. War Department, United States (1943)



Lexical borrowings from German and English into Serbian and Croatian by Radmila Gorup, in Journal of the North American society for Serbian studies (2000)

Quelques termes géographiques en serbo-croate by Yves Chataigneau, in Revue des études slaves (1964)

Serbo-Croatian language

Serbian Cyrillic keyboard to type a text with the Cyrillic script

Croatian keyboard to type a text with the Latin script

Serbian conversion: Cyrillic <> Latin script


Serbian and Croatian : one language or languages ? by Marko Kovačić, in Jezikoslovlje (2005)

Interpreting in one's own and in closely related languages: Negotiation of linguistic varieties amongst interpreters of the Bosnian, Croatian and Serbian languages, by Jim Hlavac, in Interpreting (2013)

Translation and negotiation of linguistic varieties amongst translators of the Bosnian, Croatian and Serbian languages, by Jim Hlavac, in International journal of translation and interpreting research (2013)

Convergences et divergences in Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian, by Marijana Petrović, in Lalies (2019) NEW

Points de vue croisés sur le serbo-croate (Bosnian, Croatian, Montenegrin, Serbian), edited by Paul-Louis Thomas, Revue des études slaves (2004)

What's in a name, the case of Serbo-Croatian, by Ranko Bugarski

Serbo-croate et situation sociolinguistique de l'espace ex-yougoslave by Mevlida Karadža

Le serbo-croate aujourd'hui : entre aspirations politiques et faits linguistiques, by Snježana Kordić

Les politiques langagières en ex-Yougoslavie by Dubravko Škiljan

Serbo-croate, serbe, croate…, bosniaque, monténégrin : une, deux…, trois, quatre langues ? le point sur la question, by Paul-Louis Thomas, in Revue des études slaves (1994)

Le serbo-croate (bosniaque, croate, monténégrin, serbe) : de l'étude d'une langue à l'identité des langues (2002)

Les quatre alphabets du serbo-croate (Glagolitic, Cyrillic, Latin, Arabic), in Slavica occitania (2001)

Changements linguistiques en bosniaque-croate-monténégrin-serbe (2008)

Fonction communicative et fonction symbolique de la langue, sur l'exemple du serbo-croate : bosniaque, croate, serbe (1998)

Les numéraux, norme et usage, formes concurrentes et stratégies des locuteurs (2011)

Temps, mode, aspect et système d'énonciation des proverbes (2012)

Conditions d'emploi du plus-que-parfait (2001)

À propos de la place des enclitiques (2009)

Emploi de la conjonction de coordination i « et » lors de la formation des déterminants numéraux composés by Aleksandar Stefanović, in Revue des études slaves (2011)

Le rôle des préfixes dans l'expression du déplacement : éléments d'analyse à partir des données du serbo-croate et du français, by Dejan Stosić, in Cahiers de Grammaire (2001)

Frontières linguistiques, frontières politiques by Paul-Louis Thomas, in Histoire épistémologie langage (1999)

La sélection d'un système d'écriture : un aspect particulier de la planification linguistique, by Ksenija Djordjević, in Mots, les langages du politique (2004)

Vrais et faux problèmes de langue en Bosnie-Herzégovine et dans les pays limitrophes by Paul Garde, in Cités (2007)

Le caractère de l'évolution du serbo-croate de ses origines jusqu'à nos jours, by Aleksandar Belić, in Le monde slave (1925)

Les rapports mutuels du serbo-croate et du slovène, in Revue des études slaves (1921)


Handbook of Bosnian, Serbian and Croatian by Wayles Brown & Theresa Alt (2004)

Serbo-Croatian basic course, Foreign Service Institute (1965) (+ audio)


Grammaire de la langue serbo-croate (Serbo-Croatian grammar) by Antun Parčić & Jean-Baptiste Feuvrier (1904)

Grammatik der serbo-kroatischen Sprache (Serbo-Croatian grammar) by August Leskien (1914)

Gramatika i stilistika hrvatskoga ili srpskoga jezika (Serbo-Croatian grammar) by Tomislav Maretić (1931)

Grammatica della lingua serbo-croata (illirica), by Pietro Budmani (1867)

Kratka osnova horvatsko-slavenskoga pravopisanja (Serbo-Croatian orthography), by Ljudevit Gaj (1830)

Institutionum linguæ illyricæ (Croatian grammar) by Bartol Kašić (1604)


books & studies about the Serbo-Croatian language: Google books | Internet archive | Academia | Wikipedia

Texts & Literature

Ex-Yougoslavie : la littérature face à l'éclatement… et après by Anne Madelain, in Le Courrier des pays de l'Est (2006)

L'évolution de la langue littéraire sur le territoire linguistique serbo-croate, le point sur la question, by Radoslav Katičić, in Revue des études slaves (1985)

L'évolution de la langue littéraire sur le territoire linguistique serbo-croate by Pavle Ivić, in Revue des études slaves (1984)

La formation de la langue littéraire serbo-croate by André Vaillant, in Revue des études slaves (1951)

La note serbo-croate dans le romantisme européen by Nikola Banašević, in Revue des études slaves (1962)

First article of the Universal Declaration of Human Rights

Serbian:

Сва људска бића рађају се слободна и једнака у достојанству и правима.
Она су обдарена разумом и свешћу и треба једни према другима да поступају у духу братства.

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima.
Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaju u duhu bratstva.


Croatian:

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima.
Ona su obdarena razumom i sviješću pa jedna prema drugima trebaju postupati u duhu bratstva.


Bosnian:

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima.
Ona su obdarena razumom i sviješću i treba da jedno prema drugome postupaju u duhu bratstva.


Montenegrin:

Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima.
Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaju u duhu bratstva.


First article in different languages

Universal Declaration of Human Rights in Serbian (Cyrillic & Latin script), Croatian & other languages

Yougoslavia: maps & documents

Bosnia and Herzegovina - Croatia - Serbia - Montenegro

Serbian - Croatian - Bosnian - Montenegrin

Slovenian - Macedonian - German

Slavic languages

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024