dictionnaire wallon : définitions en wallon refondu & traduction en français
A-Am An-Az B-Bk Bl-Bz C-Cn Co-Cz D-Di Dj-Dz E F G H I J K L M N O P R Sa-Sh Si-Sis Sit-Sz Ta-Td Te-Tz U V W X Y Z
dictionnaire wallon de Forrières,village situé
entre les provinces de Liège, Luxembourg, Namur
dictionnaire wallo-picard
(Hainaut belge)
vocabulaire du football : le motî de fotbal
dictionnaire wallon-anglais de la gastronomie
dictons météorologiques wallons
Dictionnaire liégeois-français par Henri Forir (1866-1874)
Dictionnaire français-wallon (liégeois) par Gustave Gothier
(1879)
Dictionnaire wallon-français & observations
sur la prononciation des lettres en wallon et de notions grammaticales sur ce patois, par Joseph Hubert (1857)
Dictionnaire wallon-français par Martin Loubet (1854)
Dictionnaire wallon-français dans
lequel on trouve la correction de nos idiotismes vicieux et de nos wallonismes, par Laurent Remacle (1839)
Dictionnaire wallon-français à
l'usage des habitants de la province de Luxembourg et des contrées voisines, par Jean-Baptiste Dasnoy (1858)
Vocabulaire wallon-français, dialecte givetois
(France) par Jules Waslet, in Revue d'Ardenne et d'Argonne (1910)
Wallonismes par Isidore Dory (1878)
Dictionnaire étymologique de la langue wallonne par
Charles Grandgagnage (1845) ou version Gallica
Dictionnaire walon-françois ou Recueil
de mots et de proverbes françois, par l'abbé Cambresier (1757) : le premier dictionnaire wallon imprimé
Vocabulaire des noms wallons d'animaux, de plantes et de minéraux par
Charles Grandgagnage (1857)
Étymologies wallonnes et françaises par Jean Haust (1923)
Dictionnaire des spots ou proverbes wallons par Joseph Dejardin
(1863) ou version Gallica
Recueil de comparaisons populaires wallonnes par Joseph Defrecheux (1886)
Vocabulaire des agriculteurs de l'Ardenne, du Condroz,
de la Hesbaye et du pays de Herve, par Albin Body (1883)
Vocabulaire des charrons, charpentiers et menuisiers par Albin Body (1864)
Glossaire des jeux wallons de Liège par Julien Delaite (1889)
Chez les Wallons de Belgique : argot wallon (érotique), revue Κρυπτάδια
(Kryptadia) (1902)
Étude sur le mot Pasquèie, nom générique de la chanson
Wallonne, par Ulysse Capitaine (1867)
Origine et avatars d'un mot wallon, tîdje
« chemin de terre » par Élise Legros & Jules Herbillon, in Revue belge de philologie et d'histoire (1954)
Bulletin du dictionnaire général de la langue wallonne
(1906-1923) : I-IV & V-X
- XI-XVI
présentation de la langue wallone & carte linguistique
prononciation & orthographe
grammaire wallonne
histoire de la langue wallonne
& littérature
le français en Wallonie
& Belgique
cartes de la Wallonie : carte
linguistique & frontière linguistique, frontière
politique (avec la Flandre)
Grammaire élémentaire liégeoise par Jean-Laurent
Micheels (1863)
Le verbe wallon, essai de grammaire wallone, par Julien
Delaite (1892)
Français et wallon, parallèle
linguistique, par Honoré Chavée (1857)
Notes de philologie wallonne par Jules Feller (1912)
Phonologie detaillée d'un patois wallon (Saint-Hubert) par
Paul Marchot (1892)
Die Mundart von Namur : étude phonétique et morphologique du patois
de Namur, par Johann Niederländer (1883) (en allemand)
L'influence du wallon sur le français
écrit par Gaspard Marnette (ouvrier, auteur d'une chronique de Vottem 1865-1903) par Louis Chalon, in Revue belge de philologie et d'histoire (2006)
Littérature dialectale à Farciennes et Atlas
linguistique de la Wallonie, de la géographie à la généricité, par Nadine Vanwelkenhuyzen & Daniel Droixhe, in Revue belge de philologie et d'histoire
(2002) 
livres sur la langue wallonne & bulletin de la Société liégeoise de littérature wallonne : Google
livres & Internet archive
documents sur la langue wallone : linguistique, pédagogie...
Attention au w qui se prononce comme Waterloo, petite ville de Wallonie (dans le Brabant wallon, très exactement) célèbre par ce qui s'est passé un certain 18 juin... Ce nom de lieu vient de water (eau) et loo (exprime l'idée de bois sacré).
Archives de
la parole : enregistrements en wallon (1912)
Li Tchant des Walons (le Chant des Wallons) : hymne wallon
Li Tchant des Walons en wallon &
version en français
Li Tchant des Walons en wallon & traduction du texte en français &
allemand (l'est de la Wallonie est germanophone)
Li bia bouquèt (Le beau bouquet) : hymne namurois
Anthologie de la littérature dialectale de Wallonie
(extraits) par Maurice Piron (1993)
Le wallon, histoire et littérature, des origines à la fin du XVIIIe
siècle, par Maurice Wilmotte (1893)
Études historiques et littéraires sur le wallon (liégeois) par
Ferdinand Henaux (1843)
Fâves da Lafontaine : les fables de La Fontaine en wallon
liégeois, par Jean-Joseph Dehin & François Bailleux (1851)
Châre et Panâhe ou les oûves
complettes de Jean-Joseph Dehin, Maisse Chaudronî à Lîje (1850)
Théate ligeoi, ki contin Li Voëge di Chôfontaine,
li Ligeoi égagi, li Fiesse di Houte-si-plou, é lés Hypocontes, théâtre liégeois par Jean-Noël Hamal (1832)
Danses liégeoises, crâmignons chantés aux
fêtes internationales : textes en wallon et français, avec traduction en flamand et en allemand, par Auguste Hock (1869)
Choix de chansons et poésies wallonnes (1844)
Trouvères, jongleurs et ménestrels du
nord de la France et du midi de la Belgique, Trouvères Brabançons, Hainuyers, Liégeois et Namurois, par Arthur Dinaux (1863)
Sermons de Carême en wallon, texte du XIIIe siècle, présenté par Emmanuel Pasquet
(1888 )
Littérature wallonne : bibliographie des textes wallons, par Joseph Closset
(1910)
Bibliographie de la littérature wallonne contemporaine par Oscar Colson
(1905)
Wallonia, Recueil de littérature orale, croyances & usages
traditionnels / Archives wallonnes historiques, littéraires et artistiques (1893-1910) 
Évangiles & prières
Notre Père en wallon
parabole de l'enfant prodigue en wallon, picard & autres langues régionales
Tos lès-omes vinèt-st-å monde lîbes, èt so-l'minme pîd po çou qu'ènn'èst d'leu dignité èt d'leus
dreûts.
I n'sont nin foû rêzon èt-z-ont-i leû consyince po zèls, çou qu'èlzès deût miner a s'kidûre onk' po l'ôte tot come dès
frés.
article premier dans plusieurs langues
Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue wallon, picard, français
& autres langues
| Waloniye | Wallonie |
| Beljike | Belgique |
| Moûze | Meuse (l'accent circonflexe signifie que le son [ou] est long) |
| Lîdge | Liège |
| Châlerwè | Charleroi (ville appelée ainsi en l'honneur du roi Charles II d'Espagne) |
| Nameur | Namur |
| chwès | namurois (qui défend la culture wallonne) |
| bondjou ! | bonjour ! |
| bénvnowe ! | bienvenue ! |
| bonût' | bonne nuit ! |
| merci brâmint | merci beaucoup |
| voltî | volontiers : s'emploie comme le néerlandais graag ou l'allemand gern dji bwê voltî del bîre : j'aime bien boire de la bière |
| k'mint va-t-i ? | comment ça va ? |
| mousse ! | entre ! |
| a'rvoye ! | au revoir ! |
| evoye ! | [èvoï] en route ! |
| laye tchère ! | laisse tomber ! (cf. choir) |
| arsouye | espiègle |
| binauche | content : je suis binauche de causer walon ! |
| dislachî | [-atchyi] turbulent et heureux parce qu'on n'a plus ni pression ni contrainte |
| disbauchî | déçu |
| èwaré | ahuri |
| ragadeler | radoter, ne plus avoir toute sa tête : ti ragadèles ! |
| tûzer | réfléchir : passer son temps à tûzer ; tuzance : manière de tûzer |
| bouter | travailler |
| spiter | éclabousser |
| fontinne | fontaine |
| nîve | neige |
| couhène | cuisine |
| crapaude | jeune fille (de Liège) |
| bauchelle | jeune fille (de Namur) |
| keûr di bûre | mon amour, mon petit cur... (litt. cur de beurre) |
| feume | femme : une feume, c'est quand même plus sympa qu'une meuf ! |
| soçon | ami (sincère et fidèle) à l'origine membre d'une soce (compagnie) cf. association ; on l'interpelle ainsi : vî soçon ! |
| vî coyon ! | vieux couillon ! (cette expression, comme dans le midi, est amicale : vieux pote !) |
| gueuye | gueule |
| pèle-couye | casse-couille |
| djondu | qui s'est fait avoir, roulé |
| nomdèdjeu ! | inutile de traduire... |
Wallonie : cartes, symboles & documents en ligne
Liège : cartes & documents, histoire & patrimoine
belge : le français de Belgique, le bruxellois & picard - lorrain
- champenois
carte de la Belgique : régions & provinces, carte linguistique
carte des langues de France & Wallonie
forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
livres sur le wallon > fnac
- amazon - abebooks
tous les livres - dictionnaires - cd - dvd
- posters