nouveau
Lexilogos
Langues du Croissant

dictionnaire marchois


recherche
Limousin
Dictionnaire

Le patois creusois à Fresselines (Creuse) par Maurice Roy

Le parler de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) par Jean Pommier (2001)

Le parler marchois de Saint-Priest-la-Feuille (Creuse) par Nicolas Quint (1991)

Patois d'Archignat (Bourbonnais) & grammaire, par Édith Yvernault (2019)


Le parler de Lourdoueix-Saint-Michel (Indre) : vocabulaire thématique, par Guylaine Brun-Trigaud (1993)

La microtoponymie dans le Croissant : premières approches sur la commune de Lourdoueix-Saint-Michel, in Onomastique et histoire (1998)

Vocabulaire en pays marchois par Jean-Michel Monnet-Quelet, in Le marchois, enquête sur un « patois » parlé en Creuse (2011)

S'embrasser dans la Creuse et plus largement dans le croissant marchois, in Études marchoises(2016)

Les mots de la journée (2017)

La nouvelle année : entre gui et noisetier (2020)

L'éclair dans le ciel (2016)

Le houx dans le domaine linguistique marchois : coursat-cours-coux-écoursat, picrat, fergou, houx (2017)

Étude de quelques noms d'arbres et de plantes donnés à Étroussat (Allier) et ailleurs (2021) : I & II

Étude du lexique lié au cochon : identité et fréquence (2021)

Le seau en bois, le seau à traire : identité du vocabulaire dans le Croissant marchois (2022)

Les chiffres et les nombres (2017)

Les noms de lieux Charraud et Charrière et leur lien dans le Croissant marchois avec « un chemin carrossable, un passage dans un champ pour une charrette » (2023)

Différences lexicales dans la zone d'interférence appelée « Croissant » d'après les atlas linguistiques de la France, par Gábor Tillinger (2015)

Argot de métiers auvergnats et marchois par Albert Dauzat & Pierre-François Fournier, in Revue des langues romanes (1933)

aire linguistique du marchois


Entre le domaine de la langue d'oc au sud et le domaine de la langue d'oïl, une région linguistique porte le nom de Croissant, dû à sa forme sur une carte, s'étirant de la Saintonge au Bourbonnais, où il cède ensuite à l'Est au domaine du francoprovençal. L'ancienne centre l'ancienne province de la Marche a donné son nom au marchois.
Langues du Croissant

Les parlers du Croissant, Langues et cité, Bulletin de l'Observatoire des pratiques linguistiques (2021)

Le Croissant : un carrefour linguistique par Guylaine Brun-Trigaud

Sur la notion de frontière linguistique entre Limousin, Périgord, Poitou et Angoumois, par Jean-Christophe Dourdet

Les parlers du Croissant, une approche multidisciplinaire du contact oc-oïl

Aire des parlers du croissant

Rencontres sur les parlers du Croissant : conférences (2019) + Canal U (vidéos)

Les limites du Croissant dans l'Est franco-provençal (Forez) et dans le Nord occitan (Auvergne), par Michela Russo

Comparaison de dialectes du Croissant avec d'autres parlers d'oïl (berrichon-bourbonnais et poitevin-saintongeais) et d'oc, par Philippe Boula de Mareüil & Gilles Adda


Le marchois par Jean-Michel Monnet-Quelet

Entre oïl et oc, la perception du Croissant marchois (2019)

Traits communs marchois/oïl : étude de la langue parlée à Crozant (Creuse) au centre du Croissant marchois (2021)

La Marche : « limousine », « poitevine », « auvergnate », « française », ou tout simplement marchoise ? (2016)

La Creuse est-elle occitane ? non, elle est marchoise !, in Le marchois, enquête sur un « patois » parlé en Creuse (2011)

Le marchois : quelques traits linguistiques communs avec le « patois » parisien présent dans la littérature française du XVIIe siècle (2011)

Les pronoms sujets (2016)

Les voyelles nasales (2022)

études sur le marchois, par Nicolas Quint

Le marchois : aperçu d'un parler occitan de frontière, in Bulletin de l'Association internationale d'études occitanes (1998)

Le marchois : problèmes de normes aux confins occitans, in Codification des langues de France (2002)

Le parler traditionnel de Saint-Amant-de-Boixe et l'extrémité occidentale du Croissant, in Jadis, le canton de Saint-Amant-de-Boixe (2021)

De l'intérêt typologique d'étudier des parlers de frontière : le cas du drablésien, parler d'Azérables (Creuse), in Rencontres sur les parlers du Croissant (2019)

études sur le marchois, par Maximilien Guérin

Le marchois : une langue entre oc et oïl (2017)

Les parlers du Croissant : des parlers de transition au cœur de l'aire gallo-romane (2020)

Les parlers du Croissant : des parlers minorisés et marginalisés (2018)

Les paradigmes de conjugaison en marchois, entre oc et oïl (2017)

La dérivation nominale dans les parlers du Croissant (2019)

Un des plus anciens corpus textuels en marchois, in Patoiseries de La Soutrane (2021)

Étude des frontières linguistiques à l'intérieur de la zone d'interférence appelée « Croissant », par Gábor Tillinger, in Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (2016)

Formation du concept Croissant : contribution à l'histoire de la dialectologie française au XIXe siècle, par Guylaine Brun-Trigaud, thèse (1989)

Les enquêtes dialectologiques sur les parlers du Croissant : corpus et témoins, in Langue française (1992)

La limite oc-oïl : un débat franco-allemand, in La Bretagne linguistique (1998) NOUVEAU


Le crozantais : quelques caractéristiques marquantes d'un parler oc-oïl du Croissant, par Amélie Deparis, in Rencontres sur les parlers du Croissant (2019)

Essai sur les pronoms personnels employés à Cellefroin (Charente) par E. Béquet (1934)

Les modifications phonétiques du language étudiées dans le patois d'une famille de Cellefrouin (Charente) par Pierre-Jean Rousselot (1891)


Étude sur la limite géographique de la langue d'oc et de la langue d'oïl par Charles de Tourtoulon & Octavien Bringuier (1876)

Carte de la limite de la langue d'oc et de la langue d'oïl

Audio & Vidéo

Les parlers du Croissant : Le petit prince d'Antoine de Saint-Exupéry en plusieurs versions (audio)

Mes mille premiers mots en bas-marchois

Contes et histoires en parler de Naves (Bourbonnais)

Canal U : Les parlers du Croissant, documentaire (2018)

Rencontres sur les parlers du Croissant, conférences (2019)

Textes & Littérature

Deux quatrains en patois de la Haute-Marche imprimés à Paris en 1586, par Antoine Thomas, in Romania (1907)

La muse creusoise, essais en patois marchois, par Jean Petit, ouvrier tailleur de pierres (1872)

La graoulo et le renâ : traduction patoise de la fable de La Fontaine, Le corbeau et le renard

Poitou-Saintonge : Charente - Vienne

Limousin : Haute-Vienne - Creuse

Berry - Bourbonnais

Auvergne - Puy-de-Dôme

langues d'oc : limousin - auvergnat

langues d'oïl : poitevin-saintongeais - berrichon - bourbonnais

francoprovençal : forézien

carte des langues de France

atlas linguistique de la France

forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs

Xavier Nègre   © Lexilogos 2002-2024