dictionnaire tagalog
(philippin)


carte Philippines
     
 
philippin filipino
Dictionnaire - Diksiyonaryo
  dictionnaire tagalog-anglais
   
  dictionnaire anglais-tagalog-cebuano-hiligaynon
   
    écrit en anglais     tagalog     cebuano     hiligaynon
  Diccionario ingles-espaņol-tagalog : dictionnaire anglais-espagnol-tagalog par Sofronio Calderón (1915)
     
  vocabulaire thématique tagalog-anglais
  vocabulaire de base tagalog-français
     
  Vocabulario de la lengua tagala : dictionnaire tagal-espagnol par Juan de Noceda, Pedro de Sanlucar (1860)
  Vocabulario de la lengua ilocana par Andrés Carro, (1849) : l'ilocano est parlé au nord de l'archipel.
  Vocabulario de la lengua pampangan en romance, par Diego Bergaño (1860) langue de la région de Tarlac (nord-ouest de Manille)
     
  traduction en ligne tagalog-français & multilingue : texte & page internet
 
 
 
 
Langue tagale
  vocabulaire de base (avec le son) (Defense Language Institute)
  prononciation du tagalog (en anglais)
  grammaire du tagalog (en anglais)
     
  carte des langues austronésiennes
Langues des Philippines
Les Philippines comptent plusieurs langues de la famille austronésienne, dont fait aussi partie le malais. Les plus importantes sont le cebuano (au sud) et le tagalog (au centre, dans la région de Manille, la capitale).

On écrivait autrefois la langue tagale, parlée par les Tagalocs.

Le tagalog est devenue la langue officielle, et ainsi, appelée le philippin (filipino) qui remplace l'ancien terme pilipino. Les Philippines portent en effet le nom de Pilipinas. Comme le castillan est la langue de l'Espagne et porte aussi le nom d'espagnol.

Cependant, les lois sont rédigées en anglais, puis traduites (éventuellement) en philippin. En cas de litige, c'est la langue anglaise qui fait foi.

Le tagalog comprend de nombreux mots d'origine espagnole.

Alphabet baybayin
  clavier baybayin pour écrire les caractères spéciaux
  conversion alphabet latin > baybayin
  alphabet baybayin : histoire (en anglais ou en philippin)
    règles d'écriture
    textes en baybayin avec leur transcription (avec des extraits de la Doctrina christiana)
     
  Doctrina christiana in lengua española y tagala (1593) : c'est le premier livre écrit en tagalog (avec l'alphabet baybayin) dans le but d'évangéliser le peuple conquis.
     


L'alphabet baybayin a été remplacé par l'alphabet latin lorsque les Espagnols ont conquis les îles Philippines.



alphabet baybayin
Textes & Littérature
  livres en ligne
     
  Bible bilingue : tagalog, français & autres langues
     
 
 
    Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme
    Ang lahat ng tao'y isinilang na malaya at pantay-pantay sa karangalan at mga karapatan.
Sila'y pinagkalooban ng katwiran at budhi at dapat magpalagayan ang isa't isa sa diwa ng pagkakapatiran.
     
  article premier dans plusieurs langues
  Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue tagalog, français & autres langues
     
 
 
 
 
Mots philippins
    L'accent circonflexe, appelé pakupyâ représente un coup de glotte
Les voyelles se prononcent séparément
Le h est aspiré, le u se prononce [ou]
 
   
Pranses Français
salamat merci
oo oui (opo est plus formel)
hindî non
pangulo président (pangulo ng Pilipinas : président des Philippines)
kaibigan ami
bundok montagne
tubig eau
ilog rivière
lawa lac
pulo île
dagat mer
gubat forêt
bulaklak fleur
bunga fruit
gulay légume
kawayan bambou
hayop animal
buwaya crocodile
ligaya bonheur
galak joie
saklolo ! au secours !
gabi nuit
bituin étoile
buwan lune
araw soleil, jour (journée)
buka demain
bago nouveau
kanluran ouest, occident
silangan est, orient
hilaga nord
timog timog
 
 
 
 
Philippines - Pilipinas
drapeau philippines Philippines : cartes, symboles & documents
 
 
 
 
  malais - tahitien - maori - malgache
  forum Babel consacré aux langues d'ici & d'ailleurs