Welsh-English dictionary
Welsh-English dictionary (BBC)
Welsh-English dictionary (university of Wales)
Welsh-English dictionary: terminological terms
Welsh > English dictionary [PDF] (university
of Wales)
vocabulary by topics: phrases with sound & grammar
Welsh-Catalan dictionary
& etymology
Cyfystyron y gymraeg: dictionary of Welsh synonyms by Griffith Jones (1892)
Geiriadur Cymraeg a Saesneg, Spurell's Welsh-English
dictionary (1934)
Geiriadur Cymraeg a Saesonaeg, A Dictionary of the
Welsh language & grammar by William Spurrell (1848)
The Welsh vocabulary of the Bangor district,
by Osbert Fynes-Clinton (1913)
Pocket dictionary Welsh-English, Geiriadur llogel
Cymraeg a Saesoneg, by William Richards (1861)
English and Welsh dictionary, Geiriadur Seisoneg
a Chymraeg, by Daniel Silvan Evans (1858)
English and Welsh pronouncing dictionary, in
which the pronunciation is given in Welsh letters, by Robert Prys (1857)
Pictorial dictionary by Eliza Pughe (~1840)
Vocabulary of familiar dialogues in English and Welsh by William
Williams (1829)
English and Welsh dictionary by John Walters (1828)
English-Welsh dictionary, Geiriadur Saesneg a Chymraeg,
by William Evans & improved by T. Richards (1812)
English and Welch vocabulary or An Easy
Guide to the Antient British Language, by Thomas Evans (1804)
The English and Welch dictionary by John Roderick (1737)
Etymological glossary of Old Welsh : glossaire
étymologique de vieux gallois, par Alexander Falileyev (2000)
Glossary of mediæval Welsh law, based upon
the Black book of Chirk (Llyfr Du o'r Waun) by Timothy Lewis (1913)
Antiquæ linguæ britannicæ by John Davies
(1809)
Antiquæ linguæ britannicæ, nunc vulgo dictæ
Cambro-Britannicæ et Linguæ Latinæ Dictionarum Duplex: Welsh-Latin dictionary by John Davies (1632)
dictionary of Welsh place names Welsh-English (with audio)
The place-names of Wales by Thomas Morgan (1912)
Welsh keyboard to type the accents
learning Welsh (BBC)
Welsh course & useful expressions, pronunciation
Teach yourself Welsh(1960)
Welsh grammar, historical and comparative :
phonology and accidence, by John Morris Jones (1913)
Welsh grammar for schools by Edward Anwyl (1907) : I & II
Welsh as a specific subject for elementary schools (1891) : I & II
Grammadeg Cymreig: Welsh grammar by Emrys Ap Iwan (1881)
Grammar of the Welsh language by Thomas Rowland (1876)
Grammadeg i'r iaith Gymraeg: grammar of the Welsh language,
by John Williams & E. Roberts (1862)
Orgraph yr iaith Gymraeg: orthography of the Welsh language,
by Robert John Pryse & Thomas Stephens (1859)
Grammadeg o iaith y Cymry, Grammar
of the Welsh language, by William Spurrell (1853)
Practical Welsh grammar, Gramadeg Cymreig,
by John Mendus Jones (1847)
Compendious Welsh grammar by William Gambold (1843)
Grammar of the Welsh language by William Owen Pughe (1832)
Welsh grammar or A short and easy introduction to
the Welsh tongue, by William Gambold (1817)
Y llyfr cyntaf Pryderi fab Pwyll: first Welsh reader, elementary school
books, by John Young Evans (1922)
Southall's bi-lingual reader adapted for Welsh
elementary schools (1911) : I & II - III
Welsh and English for day schools: texts with vocabulary, grammar by Thomas
Bowen (1897)
Cant o hanesion difyrus at wasanaeth ysgolion dyddiol,
Tales for schools, with vocabulary (1893)
The English element in Welsh, a study of English
loan-words in Welsh, by T. H. Parry-Williams (1923)
Some points of similarity in the phonology of Welsh and Breton by
T. H. Parry-Williams (1913)
Wales and her language considered from a historical,
educational and social standpoint with remarks on modern Welsh literature, by John Southall (1892)
Introduction to early Welsh by John Strachan (1909)
Le vieux gallois: Early Welsh by Alexandre Falileyev (2008)
books about Welsh language: Google books
& Internet archive
Books from the past in Welsh & English
books about Welsh literature: Google
books & Internet archive
Dafydd ap Gwilym: the most famous Welsh poet (XIVe)
Brython: Welsh magazine edited in 1858-1863
The literature of the Kymry, being a critical
essay on the history of the language and literature of Wales (12th-15th centuries) with ancient Welsh poetry & English translations, by Thomas Stephens & Daniel Silvan Evans (1876)
The history of the literature of Wales, from the year
1300 to the year 1650, by Charles Wilkins (1884)
The Renaissance and Welsh literature, being
a review of some of the Welsh classics in the light of the humanistic movement, by William Meredith Morris (1908)
Wales in the seventeenth century, its literature
and men of letters and action, by James Cornelius Morrice (1918)
Manual of Welsh literature by James Cornelius Morrice (1909)
An essay on the influence of Welsh tradition upon
the literature of Germany, France and Scandinavia, by Albert Schultz (1841)
The Manibogion: the Welsh texts
The Mabinogion: the Welsh texts with a translation in English,
by Charlotte Elizabeth Guest (1838) : I & II - III
The text of the Mabinogion and other Welsh tales
from the Red Book of Hergest, edited by John Rhys & John Gwenogvryn Evans (1887)
Llyfr Gwyn Rhydderch (The White Book of Rhydderch) : manuscript
The history of Gruffydd ap Cynan, the Welsh text
& translation in English, by Arthur Jones (1910)
The four ancient books of Wales containing the
Cymric poems attributed to the bards of the sixth century, by William Skene (1868) : I (introduction & tranlation) & II
(Welsh texts)
Gwaith, Poetical works of Lewis Glyn Cothi, a celebrated
bard who flourished in the reigns of Henry VI, Edward IV, Richard III and Henry VII, by John Jones (1837) : I & II
Iolo manuscripts, selection of ancient Welsh
manuscripts, with English translation & notes (1888)
Y Beibl Cumraeg Newydd: the New Testament
Y Bibl Cyssegr-lan (1900)
Y Beibl Cyssegr-lan: the first translation in Welsh (1588)
Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau.
Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon.
First article in many languages
Declaration of Human Rights: in Welsh, Breton, Gaelic, English & other languages
| Cymro | [keum-ro] Welshman, plural: cymry, from kom-brog: kom has the same sens of the Latin cum (= with), brog means the country (cf. breton bro) ; Cymro means compatriote. |
| Cymru | Wales, same origin of Cambria |
| cymraeg | [keum-raïg] Welsh (language) |
| Yr Alban | Scotland |
| Albanwr | Écossais (personne) |
| Iwerddon | Ireland |
| Llydaw | Britanny |
| Llydaweg | Breton (language) |
| Prydain | (Great) Britain |
| Lloegr | England |
| Sais | Englishman cf. saxon |
| Saesne | Anglaise |
| Saeson | English people |
| Saesneg | English (language) |
| Ffrainc | France |
| Ffrancwr | Frenchman (personne) |
| Ffrances | Française |
| Ffrancod | French people |
| Ffrangeg | French (language) |
| iawn ! | ok! |
| da iawn ! | very good! |
Wales: maps, heritage & documents
Welsh anthem: Hen Wlad fy Nhadau (Land of my Fathers) bilingual Welsh, English & Breton version