Dictionnaire gaélique
écossais


carte Écosse


Gaélique Gàidhlig

Dictionnaire - Faclair

 

écrire un mot & choisir un dictionnaire :


dictionnaire anglais > gaélique

Stòr-dàta B. Beag


dictionnaire gaélique > anglais

Stòr-dàta B. Beag


     
  dictionnaire gaélique-français (freelang)
  dictionnaire gaélique-français thématique (succinct)
     
  dictionnaires gaélique-anglais & définition en gaélique
    An Stòr-dàta Briathrachais Gàidhlig
    The School Gaelic Dictionary (Am Briathrachan Beag) par Patrick MacFarlane (1912) ou version en ligne (simplifiée) & autre version
  vocabulaire gaélique pour les parents
  dictionnaire de la vie politique (Parlement d'Écosse) ou version PDF
  dictionnaire de la faune & flore gaélique-anglais
     
  ressources : dictionnaires thématiques (liens)
     
     
  The School Gaelic Dictionary par Patrick MacFarlane (1912) ou autre version
  Etymological Dictionary of the Gaelic language : dictionnaire étymologique du gaélique par Alexander MacBain (1911) ou version en ligne (simplifiée)
  Dictionary of the Gaelic language : dictionnaire gaélique-anglais par Norman MacLeod & Daniel Dewar (1909)
  Pronouncing Gaelic Dictionary : dictionnaire gaélique > anglais, avec la prononciation, par Neil MacAlpine (1833)
  Vocabulary English and Gaelic : vocabulaire anglais-gaélique par Patrick MacFarlane (1815)
    Gaelic and English
     
  Guide to Gaelic conversation : guide de la conversation en gaélique (avec la prononciation), vocabulaire, dialogues, phrases, par Lachlan MacBean (1905) ou version en ligne
  Gaelic vocabulary and phrase book : vocabulaire & phrases gaélique-anglais, par James Munro (XIXe)
  The tourists hand-book of Gaelic and English phrases  : manuel touristique pour les Highlands, avec phrases gaélique-anglais, par Mary Mackeller (1880) ou version en ligne
     
  Scottish land-names : les noms de lieux écossais, origine et signification par Herbert Maxwell (1894)
  Collection of Gaelic proverbs : proverbes gaéliques avec traduction en anglais, par Donald MacIntosh (1785)
     
 
 
 
 
Langue gaélique
  présentation du gaélique d'Écosse
    prononciation
  cours de gaélique & vocabulaire gaélique-anglais
    prononciation du gaélique (avec le son)
  éléments de grammaire gaélique
    prononciation (phonétique)
  cours de gaélique (bbc) : vocabulaire de base (avec le son)
     
     
  Gaelic grammar : grammaire gaélique, principes de phonologie et étymologie, noms propres et noms de lieux, par George Calder (1923)
  Elementary course of Gaelic : cours élémentaire de gaélique par Duncan Reid & Norman MacLeod (1913)
  How to learn Gaelic : cours de gaélique, orthographe, grammaire, par Alexander Macbain & John Whyte (1906)
  Elements of Gaelic Grammar : grammaire gaélique par Cameron Gillies, d'après Alexander Stewart (1896)
  Elements of Gaelic Grammar : grammaire gaélique par Alexander Stewart (1886)
  Practical grammar of the Scottish Gaelic : gramamire gaélique par James Munro (1843)
     
  livres sur le gaélique écossais : Google livres & Internet archive
  ressources sur le gaélique écossais
 
 
 
 
Informations
  The Scotsman : en gaélique ou en anglais (quotidien)
  An Gàidheal Ùr [PDF] mensuel
  BBC Écosse > écouter des émissions en gaélique & musique écossaise
 
 
 
Textes & Littérature
  Carmina Gadelica (chants gaéliques) : hymnes, chants, prières celtiques (parfois christianisés) recueillis par Alexander Carmichael (fin XIXe) en gaélique & traduction en anglais
  Popular Tales of the West Highlands recueillis par John Francis Campbell (1860) en gaélique & traduction en anglais
      I - II - III - IV
     
  Tiomnadh Nuadh : Nouveau Testament en gaélique (1813)
  Évangile de Marc en gaélique, texte multilingue
     
     
    Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme
    Tha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean.
Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil.
     
  article premier dans plusieurs langues
  Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue gaélique écossais et irlandais, français& autres langues
     
 
 
 
 
Mots gaéliques
  Le ch écossais se prononce comme le ch allemand, le c'h breton, ou la jota espagnole
   
 
Alba [alaba] Écosse ; à l'origine, ce nom désignait pour les Irlandais la (Grande) Bretagne, emploi que l'on retrouve en français : la perfide Albion
Albannach Ecossais (habitant)
Gàidhlig gaélique d'Écosse (langue)
Dùn Èideann Edimbourg
Glaschu Glascow
Eirinn Irelande
Sasann Angleterre
Sasannach Anglais (cf. Saxon)
Beurla anglais (langue) apparenté à beul (bouche)
Frangach Français (habitant)
Fraingis français (langue)
loch lac : ce mot est célèbre grâce au monstre du Loch Ness (Lac Ness)
mac fils : les noms de famille comme MacDonald, MacArthur signifient : fils de Donald, fils d'Arthur, comme l'anglais son qui compose les noms tels que Jackson, Johnson : fils de Jack, fils de John
clann clan
 
 
 
Écosse - Alba
drapeau écossais Écosse : cartes, symboles & documents
   
   
 
 
 
  dictionnaire anglais
  écossais (Scots) langue des Lowlands, apparentée à l'anglais
  gaélique d'Irlande & île de Man
  langues celtiques : présentation, carte, culture & civilisation
  forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs
 
 
 
achat livre
  livres sur le gaélique > fnac - amazon - alapage
  tous les livres - dictionnaires - cd - dvd - posters