dictionnaire gaélique
écossais


carte Écosse
     
 
gaélique gàidhlig
Dictionnaire
  dictionnaire gaélique-français (freelang)
  dictionnaire gaélique-français (succinct)
     
  dictionnaire gaélique-anglais & définition en gaélique
  dictionnaire gaélique-anglais (MacFarlane) ou une autre version mieux présentée
  dictionnaire étymologique du gaélique écossais
     
  A New and Copious Vocabulary, English and Gaelic, par Patrick MacFarlane (1815)
    Gaelic and English
  A Pronouncing Gaelic Dictionary par Neil MacAlpine (1833)
     
 
 
Dictionnaire thématique
  dictionnaire de la faune & flore gaélique-anglais
  vocabulaire gaélique pour les parents
  dictionnaire de la vie politique (Parlement d'Écosse) ou version PDF
     
  Guide to Gaelic Conversation and pronunciation [DOC] de Lachlan MacBean (1905)
  The Tourist's Handbook of Gaelic and English phrases with pronunciation [DOC] de Mary Mackeller (fin XIXe)
     
  dictionnaires thématiques (liens)
     
 
Langue gaélique
  présentation du gaélique d'Écosse
    prononciation
  cours de gaélique & vocabulaire gaélique-anglais
    prononciation du gaélique (avec le son)
  éléments de grammaire gaélique
    prononciation (phonétique)
  cours de gaélique (bbc) : vocabulaire de base (avec le son)
     
     
  livres sur la langue gaélique (google books)
    Elements of Galic Grammar d'Alexander Stewart (1801) première édition
    Elements of Gaelic Grammar d'Alexander Stewart (1812) seconde édition
    Elements of Gaelic Grammar de Cameron Gillies d'après Alexander Stewart (1896)
     
  ressources sur le gaélique
 
 
 
 
Informations
  The Scotsman : en gaélique ou en anglais (quotidien)
  An Gàidheal Ùr [PDF] mensuel
  BBC Écosse > écouter des émissions en gaélique & musique écossaise
 
 
 
Textes & Littérature
  Carmina Gadelica (chants gaéliques) : hymnes, chants, prières celtiques (parfois christianisés) recueillis par Alexander Carmichael (fin XIXe) en gaélique & traduction en anglais
  Popular Tales of the West Highlands recueillis par John Francis Campbell (1860) en gaélique & traduction en anglais
      I - II - III - IV
     
  Tiomnadh Nuadh : Nouveau Testament en gaélique (1813)
  Évangile de Marc en gaélique, texte multilingue
     
     
    Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme
    Tha gach uile dhuine air a bhreth saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean.
Tha iad air am breth le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhein ann an spiorad bràthaireil.
     
  article premier dans plusieurs langues
  Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue gaélique écossais et irlandais, français& autres langues
     
 
 
 
 
Mots gaéliques
  le ch écossais se prononce comme le ch allemand, le c'h breton, ou la jota espagnole
   
 
Alba [alaba] Écosse ; à l'origine, ce nom désignait pour les Irlandais la (Grande) Bretagne, emploi que l'on retrouve en français : la perfide Albion
Albannach Ecossais (habitant)
Gàidhlig gaélique d'Écosse (langue)
Dùn Èideann Edimbourg
Glaschu Glascow
Eirinn Irelande
Sasann Angleterre
Sasannach Anglais (cf. Saxon)
Beurla anglais (langue) apparenté à beul (bouche)
Frangach Français (habitant)
Fraingis français (langue)
loch lac : ce mot est célèbre grâce au monstre du Loch Ness (Lac Ness)
mac fils : les noms de famille comme MacDonald, MacArthur signifient : fils de Donald, fils d'Arthur, comme l'anglais son qui compose les noms tels que Jackson, Johnson : fils de Jack, fils de John
clann clan
 
 
 
Écosse - Alba
drapeau écossais Écosse : cartes, symboles & documents
   
   
 
 
 
  dictionnaire anglais
  écossais (Scots) langue des Lowlands, apparentée à l'anglais
  gaélique d'Irlande & île de Man
  langues celtiques : présentation, carte, culture & civilisation
  forum Babel consacré aux langues d'ici & d'ailleurs
 
 
 
achat livre
  livres sur le gaélique > fnac - amazon - alapage - chapitre
  tous les livres - dictionnaires - cd - dvd - posters