dictionnaire gaélique : définitions
en gaélique
dictionnaire gaélique-français
(Freelang)
dictionnaire gaélique-anglais
(eDil)
dictionnaire gaélique-anglais
avec des phrases
dictionnaire gaélique >
anglais (Gramadach)
dictionnaire gaélique
> anglais
dictionnaire gaélique-anglais terminologique
vocabulaire
thématique : phrases avec le son & grammaire
traduction de phrases gaélique-anglais
(technique)
mots & expressions gaélique-français
(avec la phonétique)
phrases usuelles gaélique-anglais
(avec le son)
phrases & expressions usuelles gaélique-anglais
(avec le son) (accès gratuit limité)
phrases usuelles
gaélique-anglais (avec la phonétique)
phrases
gaéliques pour la radio [PDF] vocabulaire gaélique-anglais
proverbes gaéliques avec la traduction
en anglais
prénoms irlandais
: origine
prénoms
& noms de famille anglais > gaélique
noms de lieux gaélique-anglais (avec le son)
Foclóir Gaedhilge agus Béarla : dictionnaire
irlandais-anglais par Patrick Dinneen (1927)
& édition de 1904
Larger English-Irish dictionary,
Focloir bearla-gaidhlige, grand dictionnaire anglais-irlandais par Timothy O'Neill-Lane (1917)
Learner's English-Irish
dictionary : dictionnaire anglais-irlandais pour apprenants, par An Seabhac
English-Irish
Dictionary : dictionnaire anglais-irlandais par Daniel Foley (1855)
English Irish Dictionary
: dictionnaire anglais-irlandais par Thaddeus Connellan (1814)
English-Irish phrase
dictionary : traduction de phrases irlandais-anglais, par Lambert McKenna (1922)
Die araner Mundart
: le dialecte des îles d'Aran (ouest), grammaire & dictionnaire irlandais-allemand, par Franz Nikolaus Finck (1899)
dictionnaire
ancien irlandais-anglais
glossaires d'ancien irlandais :
glossaire de Cormac, glossaire d'O'Mulconry & la collection de Druim Cett (Dúil Dromma Cetta)
Sanas
Chormaic : glossaire de Cormac (Xe siècle) traduit et annoté par John O'Donovan (1868)
Three Irish glossaries:
glossaire de Cormac, glossaire d'O'Davoren & glossaire du calendrier d'Oingus le Culdee (1862)
Focalóir
Gaoidhilge-Sax-Bhéarla : dictionnaire irlandais-anglais de Edward Lhuyd (1768)
clavier multilingue pour écrire les caractères
spéciaux du gaélique
cours de gaélique
(bbc) : vocabulaire de base (avec le son)
phrases
en gaélique & traduction en anglais, avec le son
grammaire du gaélique irlandais
(en anglais & en allemand)
grammaire du gaélique irlandais (en
anglais)
cours
de gaélique (en anglais)
cours de gaélique (en
allemand)
Gramadach na Gaeilge
agus litriú na Gaeilge [PDF] grammaire & orthographe (en gaélique)
Graiméar
Gaeilge na mBráithre Críostaí [PDF] grammaire gaélique,
par les Frères chrétiens (en gaélique)
Graiméar na Gaedhilge
: grammaire de l'irlandais parlé, par les Frères chrétiens (1902) (en anglais)
Grammar of the
Irish Language : grammaire irlandaise par John O'Donovan (1845)
Grammar of the Irish language
: grammaire irlandaise par Patrick Joyce (1896)
Grammar of the
Modern Irish Language : grammaire de l'irlandais moderne par Charles Wright (1860)
The College Irish
Grammar : grammaire irlandaise par Ulick Bourke (1856)
Practical Grammar
of the Irish Language : grammaire pratique de l'irlandais par Paul O'Brien (1809)
Grammar of the
Irish Language : grammaire irlandaise par Henry Monck Mason (1839)
Easy lessons or
Self-instruction in Irish : leçons d'irlandais par Ulick Bourke (1867)
livres sur le gaélique irlandais : Google
livres & Internet
archive
ressources sur le gaélique
grammaire
de l'ancien gaélique (Ve-XIe siècle) (en anglais)
Grammaire du vieil-irlandais
par Joseph Vendryes (1908)
Manuel d'irlandais moyen
: grammaire par Georges Dottin (1913)
Concise Old Irish grammar
: grammaire de l'ancien irlandais par Julius Pokorny (1914)
Grammar of Old Irish
[PDF] grammaire de l'ancien irlandais par Frederick William O'Connell (1912)
Handbuch des Alt-Irischen
: grammaire de l'ancien irlandais, par Rudolf Thurneysen (1909)
textes &
dictionnaire irlandais-allemand
rté (Raidió
na Gaeltachta) radio en ligne > cliquer sur [Eist]
TG4 : télévision en direct
Lá Nua : quotidien en gaélique
les médias d'Irlande
textes & poèmes d'Irlande
en gaélique, en latin et en anglais
Cúirt an Mheán Oíche
(le tribunal de minuit, The Midnight Court) de Brian Merriman (XVIIIe) texte bilingue gaélique-anglais (humour) avec vocabulaire
Irish Popular Songs recueillies
par Edward Walsh (1847) chansons irlandaises en gaélique & traduction en anglais
Amhrán na bhFiann (le Chant du soldat) : hymne irlandais en gaélique
& traduction en anglais
An Biobla Naomhtha
: la Bible en gaélique, traduction de William O'Domhnuill (1817)
An Tiomna Nuadh
: le Nouveau Testament (1828)
The Gospel according
to st. John : l'Évangile de Jean, avec le texte anglais, par Owen Connellan (1830)
Saoláitear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta.
Tá bauidh an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bhrthreachais i leith
a chéile.
article premier dans plusieurs langues
Déclaration des droits de l'homme : texte bilingue gaélique
irlandais et écossais, français & autres langues
| Éireannach | Irlandais (habitant) var. Gael |
| gaeilge | gaélique d'Irlande (langue) |
| Éire | Irlande |
| Éireann go Brách | Ireland for ever : on trouve aussi une forme anglicisée Erin go Bragh |
| Lá Fhéile Pádraig | Saint Patrick's Day |
| seamróg | trèfle qui a donné en anglais shamrock |
| báisteach | [bashtok] pluie |
| misneach | [mishnok] courage |
| póg | baiser |
| gráim thú ! | je t'aime ! |
| cad é sin ? | [cod aï shin] qu'est-ce que c'est ? |
| uisce | eau (uisge en gaélique d'Écosse) a formé le whisky: c'est un abrégé de whiskybae, de uisge beatha : eau (de) vie (de grains de céréales) ; l'anglais scottish (écossais) a donné en français le scotch: le (whisky) écossais. |
| sluagh-gairm | cri de guerre : litt. cri (gairm) de la troupe, la bande (sluagh), d'où le slogan : c'était à l'origine un cri de ralliement d'un parti. |
Irish local names explained
par Patrick Joyce (1870) origine des noms de lieux
toponymie : origine des noms
de lieux
toponymie : noms communs
Irlande : cartes, symboles & documents
gaélique d'Écosse & île
de Man
langues celtiques : présentation, carte, culture et civilisation
forum Babel : études & recherches
sur les langues d'ici & d'ailleurs
livres sur le gaélique > fnac
- amazon
- abebooks
tous les livres - dictionnaires - cd
- dvd - posters