Langues de Ligurie
• Freelang : dictionnaire génois-français
• Traduttore italiano genovese : dictionnaire génois-italien & dictionnaires thématiques, par Franco Bampi
• Etimologîe de paròlle zenéixi (étymologie de mots génois) par Franco Bampi
• Paròlle de Zena : mots génois, par thème
• Tolte del Casseto : dictionnaire génois-italien
• Antichi mestieri genovesi : anciens métiers génois, avec vocabulaire génois-italien, par Claudio Pittaluga & Gino Andrea Carosini (2016) (+ PDF : I & II)
• Dizionario moderno genovese-italiano e italiano-genovese, par Gaetano Frisoni (1910)
• Raccolta di 1000 proverbi liguri (recueil de proverbes ligures)
• Voci e maniere genovesi (mots et locutions genevoises) par Ippolito Gaetano Isola (1901)
• Vocabolario etimologico genovese (dictionnaire étymologique) par Carlo Randaccio, in Dell'idioma e della letteratura genovese (1894)
• Dizionario genovese-italiano (dictionnaire génois-italien) par Giovanni Casaccia (1876)
• Vocabolario tascabile genovese-italiano per il popolo (vocabulaire génois-italien) par Francesco Bacigalupo (1873)
• Dizionario genovese-italiano (dictionnaire génois-italien) par Giuseppe Olivieri (1851)
• Dizionario domestico genovese-italiano (1841)
• Vocabolario domestico genovese-italiano : dictionnaire thématique génois-italien, par Angelo Paganini (1857)
• Tavole (illustrations)
• Parole ritrovate : étymologie de quelques mots du dialecte d'Arenzano, par Fiorenzo Toso, in Linguistica (2009)
• Denominazioni dialettali della lucertola in Liguria : dénomination du lézard dans les dialectes de Ligurie, par Giovanni Battista Soleri, in Onomasiology online (2002)
• Saggio di etimologie genovesi par Ernesto Giacomo Parodi, in Giornale ligustico di archeologia, storia e letteratura (1885)
• Saggio di etimologie genovesi par Giuseppe Flechia, in Giornale ligustico di archeologia, storia e letteratura (1898)
• Académia ligùstica do Brénno : graphie du génois & grammaire de base
• prononciation du génois
• Ziàrdua : grammaire & anthologie de textes
• prononciation du génois
• conjugaison des verbes
• Corso de zeneize : cours de génois
• Il problema dei rapporti linguistici tra la Liguria e la Provenza par Giulia Petracco Sicardi, in Atti del congresso storico Liguria-Provenza (1968)
• Per una storia del volgare a Genova tra quattro e cinquecento (histoire du génois au XVe et XVIe siècles) par Fiorenzo Toso, in Verbum (2003)
• Dell'idioma e della letteratura genovese : études de la langue et la littérature génoise & vocabulaire, par Carlo Randaccio (1894)
• Recherche sur la langue des anciens Ligures par Émile Vuarnet, in Mémoires & documents publiés par l'Académie chablaisienne (1907)
En France, des parlers intermédiaires entre nissart et génois sont parlés dans la région frontalière : le royasque (parler de la vallée de la Roya) et le monégasque (Monaco) font partie de la famille du génois ; le mentonnais (Menton) est plus proche du niçois.
En Corse, le bonifacien fait aussi partie de la famille du génois.
• Académia Ligùstica do Brénno : textes en génois
• chansons génoises avec partition (+ audio)
• Giuseppe Marzari : textes & chansons
• poésies en génois, anthologie (+ audio) & traduction en italien
• Liber Liber : poèmes de Carlo Malinverni
• Bolle de savon (1921)
• Due brocche de viovetta (1908)
• Cantieri medievali tra le Alpi e il Mediterraneo : la pietra e la croce, par Fulvio Cervini (2005)
• Antologia della poesia dialettale genovese, avec introduction, notes & glossaire, par Federico Donaver (1910)
• Esercizi di traduzione dai dialetti della Liguria : genovese (poèmes en génois & traduction en italien) par Teresa Giaimo (1924)
• Çittara zeneize par Gian-Giacomo Cavalli (1635, édition de 1745)
• Chittara zeneize (1823)
• La cetra genovese (1630)
• Commedie trasportæ da ro françeise in lengua zeneize : comédies traduites du français en langue génoise, par Steva (Stefano) De Franchi (1830) : I-III & IV-VI
I - Ro mêgo per força : Le médecin malgré lui de Molière
II - L'Avaro : L'avare de Molière
III - Re furbarie de Monodda : Les fourberies de Scapin de Molière
IV - Re preçiose ridicole : Les précieuses ridicules de Molière
V - L'ommo raozo : Le grondeur de Jean de Palabrat
VI - Ra locandera de Sampê d'Arenna de Steva de Franchi
• Ra Gerusalemme deliverâ in lengua zeneize : La Jérusalem délivrée (La Gerusalemme liberata) du Tasse, traduction en génois (1760)
• Poesie di Martino Piaggio (1864) traduction de fables d'Ésope, La Fontaine…
• Trattato d'ortografia genovese par Giovanni Casaccia
• Raccolta delle migliori poesie di Martino Piaggio (1846)
Tytti i ommi nàscian libberi e yguâli in dignitæ e drîti.
Sun dutæ de raxun e de cunscensa e dêvan agî i-yn versu i-âtri inte'n spirritu de fraternitæ.
→ article premier dans plusieurs langues
→ monégasque - mentonnais - nissart
→ langues d'Italie - piémontais - milanais
→ italien
→ forum Babel : études & recherches sur les langues d'ici & d'ailleurs