Don Quichotte de la Manche
• Biblioteca virtual Miguel de Cervantes : Miguel de Cervantes
• Biblioteca virtual del patrimonio bibliográfico : Cervantes
• Wikipédia : Miguel de Cervantes
• Proyecto Cervantes, Texas A&M University
• Don Quijote de la Mancha : édition dirigée par Francisco Rico, Instituto Cervantes (1998)
• El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (1905, texte de la 3e édition)
• El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha compuesto por Miguel Cervantes Saavedra (1605) 1ère édition & édition de 1608
• Secunda parte del ingenioso cavallero Don Quixote de la Mancha (1615) 1ère édition du second tome
• El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha : nouvelle édition corrigée par la Real Academia Española (1780) : I & II - III - IV
• El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha, édition de Juan Antonio Pellicer (1797) : I & II - III - IV - V NOUVEAU
• El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, avec les notes de Juan Antonio Pellicer & Diego Clemencin (1837) NOUVEAU
• El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha, édition de James Fitzmaurice-Kelly & John Ormsby (1898) : I & II NOUVEAU
• El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha : édition critique avec variantes, notes & dictionnaire de tous les mots utilisés, par Clemente Cortejón (1905) : I & II - III - IV - V - VI
• El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, avec des gravures de Gustave Doré (1892) : I & II NOUVEAU
• El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, avec des dessins de Manuel Angel (1876)
• El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, avec des aquarelles de Salvador Tussel d'après les gravures de Gustave Doré (~1905) : I & II
• El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha en imágenes : édition du Don Quichotte en images (1916)
• El Quijote de los niños : le Don Quichotte des enfants, édition scolaire (1873)
• Intratext : Don Quijote de la Mancha avec les concordances
• Proyecto Cervantes : œuvres de Miguel de Cervantès & traductions
• Works of Miguel de Cervantes : Don Quijote, différentes éditions, avec annotations & modifications concernant l'orthographe
• YouTube : lecture de Don Quijote par plusieurs personnes (vidéos)
• Biblioteca virtual Miguel de Cervantes : œuvres de Miguel de Cervantès
• Don Quijote, Madrid, 1604, en prensa (à propos de la première édition) par Francisco Rico, in Bulletin hispanique (1999)
→ L'aventure des moulins à vents : le chapitre le plus célèbre du livre, texte bilingue en espagnol & français
• Biblioteca nacional de España : Quijote interactivo NOUVEAU
• Comité du tourisme de l'Espagne : Route de Don Quichotte NOUVEAU
• Don Quichotte de la Manche (1780 et 1797), par Roger Chartier, in Cartes et fictions (2022) NOUVEAU
• Mapa de una porcion del Reyno de España, que comprehende los parages por donde anduvo Don Quixote, y sitios de sus aventuras (Carte d'une partie du royaume d'Espagne, qui comprend les contrées que parcourut Don Quichotte, et les sites de ses aventures) par Tomás López (1780) (NOUVEAU
• Diccionario de el ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha par Luis Cayón Fernández (1962)
• L'ingénieux Don Quixote de la Manche, traduction de César Oudin (1614)
• Le valeureux Don Quixote de la Manche ou l'histoire de ses grands exploicts d'armes, fidèles amours & adventures estranges, traduction de César Oudin, 2e édition (1616)
• Les principales avantures de l'admirable Don Quichotte (1746)
• L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction de Louis Viardot, illustrations de Gustave de Doré (1863) : I & II (+ version texte : I & II)
• L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche, illustrations de Jean-Jacques Granville (1858)
• L'ingénieux chevalier Don Quichotte de la Manche, traduction de Charles Furne, illustrations de George Roux (1866)
• Don Chisciote della Mancia, traduction de Bartolomeo Gamba, illustrations de Gustave Doré (1888)
• L'ingeniós hidalgo Don Quixot de la Mancha, traduction d'Eduart Tàmaro (1882)
• L'enginyós hidalgo Don Quixote de la Mancha, traduction d'Ildefonso Rullán, en catalan de Majorque (1906)
• The history and adventures of the renowned Don Quixote, traduction de Tobias Smollett (1782)
• Don Quixote de la Mancha, traduction de Charles Jarvis, illustrations de Tony Johannot (1842) : I & II
• The ingenious gentleman Don Quixote of La Mancha, traduction de John Ormsby (1885) : I & II - III - IV (+ audio)
• Don Quixote of la Mancha (1920)
• Don Kichote de la Mantzscha, das ist: Juncker Harnisch auß Fleckenland, traduction de Thomas Matthäus Götze (1648) & édition de 1928
• Den verstandigen vroomen ridder don Quichot de la Mancha par Lambert van den Bos (1657) NOUVEAU
• Don Cíochóté (1922)
• Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
• Don Quijote de la Mancha, traduction de Győry Vilmos (1875)
• ドン・キホーテ traduction de Nobu Katagami (1927)
• 鈍機翁冒険譚 traduction de Shōyō Matsui (1896) NOUVEAU
• Don Quichotte, un don quichotte ? déprogrammation d'un stéréotype, par Marta Cuenca-Godbert, in Cahiers de Narratologie (2009)
• La traduction des archaïsmes du Don Quichotte par Jean-Claude Chevalier & Marie-France Delport, in Bulletin hispanique (2010)
• Le Don Quichotte de 1605 : la citation à l'œuvre, par Pascal Gandoulphe, in Cahiers d'études romanes (1999)
• Cervantès et la France, Mélanges de la Casa de Velázquez (2007)
• Traducir el Quijote par Albert Bensoussan
• Don Quichotte et Sanche sur la scène française (XVIIe et XVIIIe siècles), par Christophe Couderc
• La fin de Don Quichotte : une troublante leçon pour les romanciers français du XVIIIe siècle (Marivaux, Rousseau, Diderot, Laclos), par Jean-Paul Sermain
• Las traducciones al italiano del Quijote de Cervantes par Patrizia Prati, in 1611, revista de historia de la traducción (2020)
• Le signifiant caballero dans le Don Quichotte de Cervantes, par Nadine Ly, in Bulletin hispanique (1988)
• ¿Un icono nacional? la instrumentalización del Quijote en el espacio escolar en el primer tercio del siglo XX, par Jean-Louis Guereña, in Bulletin hispanique (2008)
• Retraduir el Quixot al català par Montserrat Bacardí, in Bulletin hispanique (2013)
• Estudio histórico-topográfico de El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha par Juan de la Jara y Sánchez de Molina (1916) : I & II (El buscapié)
• Les fonctions narratives de l'auberge dans Don Quichotte, par Isabelle Rouane Soupault, in Auberges, hôtels et autres lieux d'étapes (2007)
• La ville de Barcelone dans Don Quichotte : rite et réalité, in Cahiers d'études romanes (2008)
• A vueltas con el Quijote : nuevos enfoques, in Criticón (2016)
• El Cartoblepas : Filosofía del Quijote : la philosophie de Don Quichotte, études & critiques
• Cervantes, Bulletin of the Cervantes Society of America : revue en ligne sur la vie et les œuvres de Cervantès
Cervantès écrivait don Quixote. En ancien espagnol, comme aujourd'hui en portugais, basque ou catalan, le x se prononce comme le français ch.
Le français don Quichotte et l'italien don Chisciote ont modifié l'orthographe pour respecter la prononciation espagnole. L'anglais a conservé l'orthographe originale mais le prononce à l'anglaise : comme quick et klaxon.
Au XVIIIe siècle, l'Espagne a réalisé une réforme de son orthographe : désormais la lettre x devient la fameuse jota écrite j et se prononce différemment. Ainsi, don Quixote devient don Quijote. De même le prénom Xavier devient Javier…
Mais tous les x n'ont pas subi la même transformation : l'espagnol écrit Méjico mais les Mexicains sont resté fidèles à l'ancienne graphie : México et le prononcent [méchico] (cependant de plus en plus de jeunes le prononcent aujourd'hui à l'espagnole…).
• Biblioteca virtual Miguel de Cervantes : Banco de imágenes del «Quijote» (1605-1915)
• Proyecto Cervantes : iconographies de différentes éditions de Don Quixote
• Illustradores de Quixote, Bibliothèque nationale du Portugal
• illustrations de Tony Johannot : Don Quichotte de la Manche, édition spéciale à l'usage de la jeunesse (1848)
• illustrations de Gustave Doré : L'Ingénieux hildago Don Quichotte de la Manche (1869)
• illustrations de Gustave Staal : L'Ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche (1877)
• illustrations d'Antonio Carnicero : El Ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha (1863)
• Molinos de viente en la Mancha : plan détaillé des moulins à vent
• Michel de Cervantes, sa vie, son temps, son œuvre politique et littéraire, par Émile Chasles (1866)
• Cervantès par Lucien Biart, Collection des classiques populaires (1890)
• Cervantes et le romantisme allemand par Jean-Jacques Bertrand (1914)
• Cervantes par Sebastián Juan Arbó (1956)
• Vida de Miguel de Cervantes Saavedra par Juan Antonio Pellicer (1800) NOUVEAU
Cervantès est mort le même jour que Shakespeare.
→ langue espagnole & ancien espagnol
→ Espagne
→ François Rabelais - Jean de La Fontaine
→ bibliothèque : livres en ligne
• tous les livres - cd - dvd